Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- si impadroniranno del mondo.
-chtějí ovládnout svět.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non si impadroniranno di quel modulo.
s tím modulem nám neutečou. ano kapitáne.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti spoglieranno delle tue vesti e s'impadroniranno dei tuoi gioielli
a vyvlekou tě z roucha tvého, a rozberou šperky okrasy tvé.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ed e' collassato. - le macchine - si impadroniranno di voi!
- nemůžete poslouchat stroje protože ovládnou vaši mysl. může mi někdo pomoct?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che succedera' quando gli estremisti si impadroniranno di un paese nucleare?
co se stane, když extrémisti pohltí jaderný stát?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i nostri reparti speciali si impadroniranno delle zone elevate in posizioni strategiche in tutto l'afghanistan prima del disgelo.
mužeme se dohodnout. chápete, co vám ríkám? radikálové se spojují proti nám.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
io manderò i popoli più feroci e s'impadroniranno delle loro case, abbatterò la superbia dei potenti, i santuari saranno profanati
protož přivedu nejhorší z pohanů, aby dědičně vládli domy jejich; i učiním přítrž pýše silných, a poškvrněny budou, kteříž jich posvěcují.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
decida dove preferisce essere, quando i nistrim s'impadroniranno di voyager e inizieranno ad assumere il controllo dell'intero quadrante.
přemýšlej o tom, kde chceš být, až se nistrimové zmocní voyageru a začnou přebírat velení nad kvadrantem, sektor za sektorem.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti tratteranno con odio e si impadroniranno di tutti i tuoi beni, lasciandoti nuda e scoperta; sarà svelata la turpitudine delle tue scelleratezze, la tua libidine e la tua disonestà
i budou nakládati s tebou podlé nenávisti, a poberou všecko úsilé tvé, a nechají tě nahé a obnažené. a tak bude zřejmá nahota smilství tvého a nešlechetnosti tvé, smilství, pravím, tvého.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: