De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ciascuno esamini invece la propria condotta e allora solo in se stesso e non negli altri troverà motivo di vanto
svatko neka ispita sam svoje djelo pa æe onda u samom sebi imati èime se dièiti, a ne u usporedbi s drugim.
il codice europeo di buona condotta amministrativa é uno strumento essenziale per il mediatore nello svolgimento di questo suo duplice ruolo.
europski kodeks o dobrom ponašanju zaposlenih u upravi je važan instrument za ombudsmana u ispunjavanju ovih dviju uloga.
poiché dunque tutte queste cose devono dissolversi così, quali non dovete essere voi, nella santità della condotta e nella pietà
kad se sve tako ima raspasti, kako li treba da se svi vi istièete u svetu ivljenju i pobonosti
non c'è bisogno di controllare il denaro consegnato nelle mani di costoro, perché la loro condotta ispira fiducia»
ali neka se ne trai od njih raèun za uruèeni novac jer oni rade poteno."