Usted buscó: divennero (Italiano - Croata)

Italiano

Traductor

divennero

Traductor

Croata

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Croata

Información

Italiano

quindi sconfisse i moabiti, che divennero sudditi e tributari di davide

Croata

porazio je i moapce i oni postadoše davidovi podanici koji su mu donosili danak.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

divennero gelosi di mosè negli accampamenti, e di aronne, il consacrato del signore

Croata

zavidješe tada mojsiju u taboru, aronu, kog posveti jahve.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

come ce li hanno trasmessi coloro che ne furono testimoni fin da principio e divennero ministri della parola

Croata

kako nam to predadoše oni koji od poèetka bijahu oèevici i sluge rijeèi -

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le acque divennero poderose e crebbero molto sopra la terra e l'arca galleggiava sulle acque

Croata

vode su nad zemljom bujale i visoko rasle, a korablja plovila površinom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e le sue vesti divennero splendenti, bianchissime: nessun lavandaio sulla terra potrebbe renderle così bianche

Croata

i haljine mu postadoše sjajne, bijele veoma - nijedan ih bjelilac na zemlji ne bi mogao tako izbijeliti.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

anche ad icònio essi entrarono nella sinagoga dei giudei e vi parlarono in modo tale che un gran numero di giudei e di greci divennero credenti

Croata

u ikoniju isto tako uðoše u židovsku sinagogu i govorahu tako da povjerova veliko mnoštvo Židova i grka.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

pose guarnigioni in edom; tutti gli idumei divennero sudditi di davide. il signore rendeva vittorioso davide in ogni sua impresa

Croata

david je postavio namjesnike po edomu. tako su svi edomci postali davidove sluge. i kuda je god david išao, jahve mu davaše pobjedu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

davide mise guarnigioni in aram di damasco; gli aramei divennero sudditi e tributari di davide. il signore rese vittorioso davide in ogni sua impresa

Croata

postavio je namjesnike u damašèanskom aramu. tako aramejci postadoše davidovi podanici i moradoše mu plaæati danak. jahve je davao pobjedu davidu kuda je god išao.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

perciò la mia ira e il mio furore divamparono come fuoco nelle città di giuda e nelle strade di gerusalemme ed esse divennero un deserto e una desolazione, come sono ancor oggi

Croata

zato se izli gnjev moj i srdžba moja i rasplamtje se u gradovima judejskim i po ulicama jeruzalemskim, te se pretvoriše u pustoš i razvaline, kao što su danas.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

poi davide stabilì guarnigioni nell'aram di damasco e gli aramei divennero sudditi di davide e a lui tributari. il signore rendeva vittorioso davide dovunque egli andava

Croata

postavio je namjesnike u damašèanskom aramu. tako aramejci postadoše davidovi podanici i moradoše mu plaæati danak. jahve je davao pobjedu davidu kuda je god išao.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

così giuseppe fece di questo una legge che vige fino ad oggi sui terreni d'egitto, per la quale si deve dare la quinta parte al faraone. soltanto i terreni dei sacerdoti non divennero del faraone

Croata

tako josip napravi za egipat zemljišni zakon koji i danas vrijedi: petina pripada faraonu; jedino sveæenièka imanja nisu prešla faraonu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

mentre giungeva a lechi e i filistei gli venivano incontro con grida di gioia, lo spirito del signore lo investì; le funi che aveva alle braccia divennero come fili di lino bruciacchiati dal fuoco e i legami gli caddero disfatti dalle mani

Croata

kad ga dovedoše u lehi i kad filistejci, vièuæi od radosti, pojuriše na nj, duh jahvin zahvati ga i užeta na njegovim rukama postadoše kao laneni konci, spaljeni ognjem, i spadoše mu s ruku.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma degli israeliti, salomone non assoggettò nessuno alla schiavitù: costoro divennero suoi guerrieri, suoi ministri, suoi ufficiali, suoi scudieri, capi dei suoi carri e dei suoi cavalieri

Croata

sinove izraelove nije salomon pretvarao u robove, nego su mu oni bili vojnici, dvorani, vojskovoðe, tridesetnici, zapovjednici njegovih bojnih kola i konjice.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

allora si frantumarono anche il ferro, l'argilla, il bronzo, l'argento e l'oro e divennero come la pula sulle aie d'estate; il vento li portò via senza lasciar traccia, mentre la pietra, che aveva colpito la statua, divenne una grande montagna che riempì tutta quella regione

Croata

tada se smrvi najednom željezo i glina, mjed, srebro i zlato, i sve postade kao pljeva na gumnu ljeti i vjetar sve odnese bez traga. a kamen koji bijaše u kip udario postade veliko brdo te napuni svu zemlju.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
9,571,109,250 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo