Usted buscó: con quelle correzioni apportate (Italiano - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Danish

Información

Italian

con quelle correzioni apportate

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Danés

Información

Italiano

complementarità con quelle previste dai qcs.

Danés

status over aktionerne set i forhold til dem, der indgår i fsr.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'ufficio pubblica le correzioni apportate secondo la presente regola.

Danés

kontoret bekendtgør de berigtigelser, der er foretaget i henhold til denne regel.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'ufficio pubblica le correzioni apportate in forza del presente articolo.

Danés

harmoniseringskontoret bekendtgør de berigtigelser, der er foretaget i henhold til denne artikel.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

qui di seguito si troveranno (indicate in grassetto) le correzioni apportate ai bollettini pre cedenti.

Danés

dette afsnit indeholder berigtigelser til tid­ligere numre af bulletinen. Ændringerne er angi­vet med fede skrifttyper.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la composizione prevede almeno due bozze, di cui la seconda serve a riscontrare le correzioni apportate sulla prima.

Danés

publikationens sætning kræver mindst to korrekturer, idet andenkorrekturen giver mulighed for at kontrollere de rettelser, der er foretaget i førstekorrekturen. principielt er enhver forfatterkorrektur i andenkorrekturen uacceptabel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

2 la comunicabilità o meno ai candidati delle correzioni apportate alle loro prove e, in caso di diniego, le ragioni addotte.

Danés

2 havde ansøgerne ret til se de rettede prøvetekster? ville kommissionen i benægtende fald anføre en begrundelse?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

si è tenuto conto, in alcuni casi, delle correzioni apportate nelle relazioni successive ai dati forniti dagli stati membri.

Danés

i nogle tilfælde blev data fra medlemsstaterne korrigeret i senere rapporter – det er der taget højde for her.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

È da notare che le correzioni apportate nel 2005 relative al periodo 1995-2004 per le risorse rnl erano pari a 2049 milioni di euro.

Danés

det skal bemærkes, at der i 2005 blev foretaget korrektioner af bni-indtægterne for perioden 1995-2004 på 2049 mio. eur.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

c ) tutte le correzioni apportate per quanto riguarda le variazioni d ' inventario , gli inventari contabili e gli inventari fisici .

Danés

c ) samtlige rettelser , der er foretaget med hensyn til beholdningsaendringer , den bogfoerte beholdning og den faktiske beholdning .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

c) tutti gli aggiustamenti e le correzioni apportate nei confronti delle variazioni d'inventario, gli inventari contabili e gli inventari fisici.

Danés

c ) alle reguleringer og rettelser , der foretages med hensyn til forandringer i lageret , i det regnskabsmaessige lager og i det faktiske lager .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le correzioni apportate ai margini di dumping e di pregiudizio non hanno inciso in alcun modo sull’applicazione della “regola del dazio inferiore”.

Danés

rettelsen af dumping- og skadesmargenen havde ingen virkninger for anvendelsen af reglen om den laveste told.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(55) le correzioni apportate ai margini di dumping e di pregiudizio non hanno avuto alcuna incidenza sull'applicazione della regola del dazio inferiore.

Danés

(55) Ændringen af dumping- og skadesmargenerne havde ingen virkninger for anvendelsen af reglen om den laveste told.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

visto però che la società in questione non è stata in grado di fornire alcun elemento di prova in merito alle presunte correzioni apportate alla contabilità, la commissione ha utilizzato i dati relativi al pi forniti dalla società stessa.

Danés

da virksomheden ikke havde nogen beviser for de påståede korrektioner, anvendte kommissionen de data, som virksomheden havde oplyst for undersøgelsesperioden.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il richiedente ha pertanto la più ampia libertà in ordine al versamento delle tasse ancora dovute, anche per tener conto delle correzioni apportate dall'ufficio alla classificazione dei prodotti o dei servizi per i quali la domanda è depositata.

Danés

anmelderne har således rig lejlighed til at foretage supplerende indbetalinger til det afgiftsbeløb, som de allerede har erlagt, for eventuelt at tage højde for de ændringer, som registreringsmyndigheden foretager i den klassificering af produkterne eller tjenesteydelserne, som anmeldelsen indeholdt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

farò due considerazioni soltanto: la prima è che il suo gruppo ha più volte avuto l'occasione, durante la discussione di tale relazione in commissione e in assemblea plenaria, di operare quelle correzioni.

Danés

lad os altså ikke stirre selvtilfredse på det, kommissionen og rådet har lovet os — i rådet skal der i øvrigt have været modstand — men lad os, overalt hvor det er muligt, støtte initiativer, der har et multikulturelt samfund som mål.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

• un’osservazione critica è stata indirizzata all’epso per non aver fornito le informazioni richieste da un candidato in un concorso pubblico che lo aiutassero a comprendere le correzioni apportate ad una prova di traduzione da lui non superata.

Danés

epso anførte hverken, at formidlingen af de pågældende oplysninger ville medføre en urimelig administrativ arbejdsbyrde eller andre gyldige årsager til ikke at have stillet oplysningerne til rådighed for klageren. (674/2004/pb)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le correzioni apportate ai fattori di cui sopra (redditività, rendimento del capitale investito e produttività dell’industria comunitaria) non modificano l’analisi delle tendenze che figura nel regolamento provvisorio.

Danés

ovenstående justerede faktorer, dvs. ef-erhvervsgrenens rentabilitet, investeringsafkast og produktivitet, influerer ikke på den tendens, der er beskrevet i forordningen om midlertidig told.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(60) le correzioni apportate ai margini di pregiudizio non hanno avuto alcun effetto sull'applicazione della norma del dazio inferiore e si conferma pertanto il metodo utilizzato per stabilire le aliquote di dazio antidumping esposto ai considerando da 156 a 159 del regolamento provvisorio.

Danés

(60) Ændringerne af dumping- og skadesmargenerne påvirkede ikke anvendelsen af reglen om mindste told, og derfor bekræftes den metode, der anvendtes til at fastsætte antidumpingtolden i betragtning 156 til 159 i forordningen om midlertidig told.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a tale impostazione pragmatica, che non richiede l'introduzione di modifiche istituzionali al sistema, fa riscontro una serie di correzioni apportate ai meccanismi dello sme, concernenti in particolare il finanziamento a brevissimo termine, la nozione dell'ecu e gli interventi inframarginali.

Danés

denne pragmatiske fremgangsmåde — som ikke kræver institutionelle ændringer af systemet — ledsages af visse ændringer i ems-mekanismen, særlig vedrørende den meget kortfristede finansiering, anerkendelsen af ecu samt de intramarginale interventioner.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

32 con lettera 22 agosto 1995, n. 9600, il dafse indicava all'fse che le correzioni apportate alle somme calcolate nell'ambito dell'azione e determinate da documenti provenienti dalla partex erano state effettuate secondo i criteri definiti dal gruppo di lavoro incaricato del precedente fondo il 23 settembre 1994.

Danés

32 ved skrivelse nr. 9600 af 22. august 1995 meddelte dafse fonden, at ændringerne af de beløb, som var betalt i forbindelse med uddannelsesforanstaltningerne, og som var udarbejdet på grundlag af dokumenter fra partex, var foretaget i henhold til de kriterier, der den 23. september 1994 var fastsat af arbejdsgruppen vedrørende gamle fondsmidler.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,170,775 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo