Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ricerche approssimate
mine uklare søgninger
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
direi che è qualcosa di ovvio per le persone che si sono approssimate a questa grande questione.
det tror jeg ikke, i hvert fald ikke så længe staterne ikke helt eller delvis er frataget deres beføjelser på dette område.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i. riserve ufficiali e altre attività in valuta estera (approssimate al valore di mercato)
i. officielle reserveaktiver og andre valutaaktiver (omtrentlig markedsværdi)
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inserisci il nome della ricerca da schizzo attuale da salvare nella vista « ricerche approssimate »
angiv navnet på den nuværende skitsesøgning der skal gemmes i visningen "mine uklare søgninger".
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
inserisci il nome della ricerca attuale di immagini simili da salvare nella vista « ricerche approssimate »
angiv navnet på den nuværende søgning efter lignende billeder for at gemme den i visningen "mine uklare søgninger".
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
se le proiezioni dello scenario di riferimento appaiono relativamente ottimistiche, quelle dello scenario "moderato" risultano approssimate per difetto.
hvor det grundlæggende scenario kan betragtes som forholdsvis optimistisk, virker det moderate vækstscenario lavt sat.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i colleghi sanno che, secondo le statistiche ufficiali, peraltro approssimate per difetto, siamo già a circa nove milioni di disoccupati nei dieci paesi della comunità.
kollegerne ved, ifølge de officielle statistiske oplysninger, der for øvrigt lider af den mangel, at de kun er tilnærmede, at der allerede er ni millioner arbejdsløse i fællesskabets ti lande.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se vi fosse un numero sufficientemente grande di forme alternative di lavoro, è chiaro che i metodi di minor costo per coprire le varie lunghezze di giornata operativa potrebbero essere approssimate da una curva continua del costo medio del lavoro, ace.
dersom der fandtes et tilstrækkeligt stort antal alternative arbejds mønstertyper, ville det måske være klart, at mindste-omkostningsmåder-ne til dækning af forskellige driftsdaglængder eventuelt kan beregnes omtrentligt ud fra en kontinuerlig kurve for de gennemsnitlige ar bejdsomkostninger, ace.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
troppo dolorose e recenti sono le sofferenze che le parti in causa si sono reciprocamente inflitte e troppo approssimate ancora sono le soluzioni alle diverse vertenze per ritenere che l'odio abbia ormai lasciato il posto alla volontà di collaborazione e che siano esauriti i desideri di rivendicazione.
det er rigtigt, at den humanitære hjælp som sådan bør være ubetinget. alle de, som rent faktisk er blevet ramt, må kunne nyde godt af den, så længe dette ikke betyder, at migration, der rent konkret udgør en bekræftelse af ny etnisk udrensning, derigennem bliver støttet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si tratta di valutazioni approssimate in quanto per un verso si prescinde dai redditi derivanti dai trasferimenti, che in alcune regioni sono piuttosto considerevoli e per altro verso non si dispone dei dati regionali sulle parità di potere d'acquisto in base ai quali le valutazioni dovrebbero essere fatte70.
problemet med denne indikator er, dels at den ikke omfatter overførselsindkomster, som for mange regioners vedkommende er af væsentlig betydning, dels at der sædvanligvis ikke findes særlige data vedrørende regional købekraft, der kan benyttes som grundlag for en vurdering70.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: