Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
specificare il tipo di attività e indicare la categoria.
angiv arbejdets art og stillingsbetegnelse.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dobbiamo denunciarle e indicare la strada della riforma.
jeg vil derfor anmode om, da de skal tjene til at styrke beslutnings forslaget, at ordføreren og parlamentet støtter disse ændringsforslag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ogni campo presente dovrebbe essere visibile e indicare:
hvert forekommende felt bØr vises og angive:
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si basa sul reciproco dare e avere.
det gælder om at give og tage fra begge sider.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
fai clic per sfogliare e indicare il file del programma di posta.
klik her for at lede efter postprogramfilen.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dovrebbe altresì specificarne la natura e indicare le iniziative intraprese.
den bør også oplyse om klagernes art og efter følgende forholdsregler.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'utente deve selezionare un paese e indicare il suo prodotto.
brugeren af databasen skal her først vælge et land og derefter anføre den pågældende vare (via hs-kode eller nøgleord).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
attrezzi da pesca (precisare e indicare le dimensioni) (9)
fangstredskaber (der oplyses om redskabets an og dimensioner) (9)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forse dobbiamo integrarli con stime di costo e indicare come intendiamo raggiungerli.
måske skal vi supplere med omkostningsberegninger og påvise, hvordan vi har tænkt os at gennemføre dem.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dovremmo innescare la pompa e indicare come i programmi possano svilupparsi ed espandersi.
vi bør give initiativfremmende pengetransfusioner og vise, hvorledes programmer kan udvikle sig og udvides.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tali documenti devono menzionare che esiste un prospetto e indicare dov'è pubblicato.
af ovennævnte dokumenter skal det fremgå, at der findes et prospekt, og hvor det er offentliggjort.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si tratta tuttavia di una questione di dare e avere.
det er imidlertid et spørgsmål om at give og tage.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in caso affermativo fornire gli opportuni documenti giustificativi e indicare l’indirizzo internet:
hvis ja, redegøres der nærmere herfor og internetadressen opgives:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- le metodologie per comparare e indicare quali siano le infrastrutture prioritarie nei diversi settori.
- metoder til at sammenligne infrastrukturen i forskellige sektorer og foretage en prioritering.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
norme disciplinari dovrebbero fissare chiaramente ciò che costituisce una condotta anormale e indicare la scala delle pene.
der skal opstilles disciplinære regler, hvoraf det klart fremgår, hvad der anses for anormal adfærd, og hvor straffen angives.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i saldi netti sono da calcolare e indicare come variazione netta delle attività più variazione netta delle passività.
nettobalancer skal beregnes og indberettes som nettoændringer i aktiver plus nettoændringer i passiver.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
tale richiesta dovrebbe essere quanto più possibile motivata e indicare preferibilmente i settori specifici destinati a ricevere assistenza.
denne anmodning bør være så udførligt begrundet som muligt, og ideelt bør der allerede på dette stadie redegøres for, hvilke specifikke områder, der har brug for bistand.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
precisare il numero e indicare, contrassegnando l'apposita casella, se si tratta di esportazione o di importazione.
nummeret angives, og der sættes kryds i enten eksport- eller importrubrikken.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si gnifica anche avere qualcosa da dare e credo che questo sia il nostro caso.
det betyder også at have noget at give af, og det synes jeg vi har.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qualsiasi contestazione dev'essere espressa e indicare con precisione l'elemento di fatto o di diritto di cui trattasi.
alle de faktiske eller retlige omstændigheder, som bestrides, skal udtrykkeligt angives.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad: