Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
questo obiettivo si concreta in altri più specifici:
mere specifikt er formålet at:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la protezione fornita dall'assicurazione infortuni si concreta in
— ulykkesrenter til tilskadekomne og efterladte på grund af varig nedsættelse af erhvervsevnen eller dødsfald.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tale evoluzione delle previsioni iniziali si concreta in un leggero aumento delle risorse globali.
re ikke var blevet bestemt til noget formål, har muliggjort en fuldstændig dækning af de behov, i hvis oprindelige overslag der kun var få variationer:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la politica artistica si concreta in una politica a favore degli artisti.
kunstpolitikken udmunder i en støttepolitik for kunstnere.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e infine perché tutto ciò si concreta in una risoluzione che condividiamo pienamente.
jeg vil gerne læse noget af, hvad zimbabwes premierminister skrev tidligere på året.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desidererei ricevere una risposta concreta in, pro posito.
jeg tror ikke, usa kerer sig synderligt om menneskerettighederne i cuba.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una seconda perplessità concerne la situazione concreta in belgio.
denne ret for parlamentet til at blive hørt er en pligt, rådet har.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
motivi per cui la commissione può decidere di avviare un accertamento coatto
Årsager til, at kommissionen kan beslutte at foretage en obligatorisk undersøgelse
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
finora non abbiamo visto però nessuna azione concreta in tal senso.
henderson bedres, eller hvorvidt det vil tage skridt til at sikre lige og fair handel mellem de to områder?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se secondo i dati analizzati si riveli necessario un accertamento in loco, si procederà all'ispezione esterna.
hvis det af de analyserede oplysninger fremgår, at det er nødvendigt med en kontrol på stedet, vil en sådan blive foretaget.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione non deve organizzare un accertamento in loco se desidera ottenere una certa documentazione.
kommissionen behover ikke at iværksætte en kontrolundersøgelse, hvis den vil have adgang til dokumenter.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) ad un accertamento improvviso e non preannunciato della presenza dei prodotti nel magazzino.
a) en uanmeldt kontrol af produkternes tilstedevaerelse i lageret.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) ad un accertamento della presenza dei prodotti al termine del periodo di ammasso contrattuale.
b) kontrol af produkternes tilstedevaerelse ved udloebet af den kontraktlige oplagringsperiode.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'la commissione può ι avviare un accertamento a norma dell'articolo 14 per ottenere i documenti
komnussionen kan foretage kontrolundersøgelse, jf. artikel 14, for at fã dokumenter
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'altro lato una risposta completa e franca può eliminare il bisogno di effettuare un accertamento in loco.
på den anden side kan fuldstændige og ligefremme svar fjerne behovet for kontrolundersøgelser på stedet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parlamento europeo pace appena conclusa si concreti in un prossimo futuro con la partecipazione di tutte le parti interessate. ressate.
europa-parlamentet og lykønsker de tidligere modstandere, idet man deler det håb, der er udtrykt af de ni's udenrigsministre, »at den fred, der nu er sluttet, vil konkretisere sig i nær fremtid ved deltagelse af alle berørte parter«.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) a sottoporsi ad un accertamento che essa ha ordinato mediante decisione adottata a norma dell'articolo 13.
b ) at underkaste sig en kontrolundersoegelse, som kommissionen har paabudt ved beslutning i medfoer af artikel 13 .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'infrazione all'obbligo di un'impresa di sottoporsi ad un accertamento della commissione disposto a norma
en virksom heds pligt til at lade sig underkaste en kontrolundersøgelse, hvorom kommissionen har truffet beslutning i
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) a sottoporsi ad un accertamento che essa ha ordinato mediante decisione presa ai sensi dell'articolo 14, paragrafo 3.
d ) at underkaste sig en kontrolundersoegelse , som kommissionen har paabudt ved beslutning truffet i medfoer af artikel 14 , stk . 3 .
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) a sottoporsi ad un accertamento che sia stato ordinato mediante decisione presa ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 3.
d) at underkaste sig en undersøgelse, som er blevet påbudt ved beslutning i henhold til artikel 11, stk. 3.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: