Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questo obiettivo si concreta in altri più specifici:
mere specifikt er formålet at:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la protezione fornita dall'assicurazione infortuni si concreta in
— ulykkesrenter til tilskadekomne og efterladte på grund af varig nedsættelse af erhvervsevnen eller dødsfald.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale evoluzione delle previsioni iniziali si concreta in un leggero aumento delle risorse globali.
re ikke var blevet bestemt til noget formål, har muliggjort en fuldstændig dækning af de behov, i hvis oprindelige overslag der kun var få variationer:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la politica artistica si concreta in una politica a favore degli artisti.
kunstpolitikken udmunder i en støttepolitik for kunstnere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e infine perché tutto ciò si concreta in una risoluzione che condividiamo pienamente.
jeg vil gerne læse noget af, hvad zimbabwes premierminister skrev tidligere på året.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desidererei ricevere una risposta concreta in, pro posito.
jeg tror ikke, usa kerer sig synderligt om menneskerettighederne i cuba.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
una seconda perplessità concerne la situazione concreta in belgio.
denne ret for parlamentet til at blive hørt er en pligt, rådet har.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
motivi per cui la commissione può decidere di avviare un accertamento coatto
Årsager til, at kommissionen kan beslutte at foretage en obligatorisk undersøgelse
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finora non abbiamo visto però nessuna azione concreta in tal senso.
henderson bedres, eller hvorvidt det vil tage skridt til at sikre lige og fair handel mellem de to områder?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se secondo i dati analizzati si riveli necessario un accertamento in loco, si procederà all'ispezione esterna.
hvis det af de analyserede oplysninger fremgår, at det er nødvendigt med en kontrol på stedet, vil en sådan blive foretaget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione non deve organizzare un accertamento in loco se desidera ottenere una certa documentazione.
kommissionen behover ikke at iværksætte en kontrolundersøgelse, hvis den vil have adgang til dokumenter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) ad un accertamento improvviso e non preannunciato della presenza dei prodotti nel magazzino.
a) en uanmeldt kontrol af produkternes tilstedevaerelse i lageret.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) ad un accertamento della presenza dei prodotti al termine del periodo di ammasso contrattuale.
b) kontrol af produkternes tilstedevaerelse ved udloebet af den kontraktlige oplagringsperiode.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
'la commissione può ι avviare un accertamento a norma dell'articolo 14 per ottenere i documenti
komnussionen kan foretage kontrolundersøgelse, jf. artikel 14, for at fã dokumenter
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d'altro lato una risposta completa e franca può eliminare il bisogno di effettuare un accertamento in loco.
på den anden side kan fuldstændige og ligefremme svar fjerne behovet for kontrolundersøgelser på stedet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
parlamento europeo pace appena conclusa si concreti in un prossimo futuro con la partecipazione di tutte le parti interessate. ressate.
europa-parlamentet og lykønsker de tidligere modstandere, idet man deler det håb, der er udtrykt af de ni's udenrigsministre, »at den fred, der nu er sluttet, vil konkretisere sig i nær fremtid ved deltagelse af alle berørte parter«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) a sottoporsi ad un accertamento che essa ha ordinato mediante decisione adottata a norma dell'articolo 13.
b ) at underkaste sig en kontrolundersoegelse, som kommissionen har paabudt ved beslutning i medfoer af artikel 13 .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l'infrazione all'obbligo di un'impresa di sottoporsi ad un accertamento della commissione disposto a norma
en virksom heds pligt til at lade sig underkaste en kontrolundersøgelse, hvorom kommissionen har truffet beslutning i
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d) a sottoporsi ad un accertamento che essa ha ordinato mediante decisione presa ai sensi dell'articolo 14, paragrafo 3.
d ) at underkaste sig en kontrolundersoegelse , som kommissionen har paabudt ved beslutning truffet i medfoer af artikel 14 , stk . 3 .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d) a sottoporsi ad un accertamento che sia stato ordinato mediante decisione presa ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 3.
d) at underkaste sig en undersøgelse, som er blevet påbudt ved beslutning i henhold til artikel 11, stk. 3.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: