Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ci fu guerra continua fra roboamo e geroboamo
rehabeam og jeroboam lå i krig med hinanden hele tiden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in quel tempo si ammalò abia, figlio di geroboamo
ved den tid blev jeroboams søn abija syg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nell'anno diciottesimo del re geroboamo divenne re di giuda abia
i kong jerobeams attende regeringsår blev abija konge over juda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il signore stabilirà su israele un suo re, che distruggerà la famiglia di geroboamo
men herren vil oprejse sig en konge over israel, der skal udrydde jeroboams hus på den dag.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nell'anno ventesimo di geroboamo, re di israele, divenne re su giuda asa
i kong jeroboam af israels tyvende regeringsår blev asa konge over juda,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli israeliti imitarono in tutto il peccato commesso da geroboamo; non se ne allontanarono
og israeliterne vandrede i alle de synder, jeroboam havde begået, og veg ikke derfra,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo avevano mandato a chiamare e perciò geroboamo si presentò con tutto israele e dissero a roboamo
man sendte da bud og lod ham kalde. og jeroboam kom. da sagde hele israel til rehabeam:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecco, io spazzerò baasa e la sua casa e renderò la tua casa come la casa di geroboamo figlio di nebàt
se, derfor vil jeg nu feje basja og hans hus bort og gøre det samme ved dit hus, som jeg gjorde ved jeroboams, nebats søns, hus;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geroboamo fortificò sichem sulle montagne di efraim e vi pose la residenza. uscito di lì, fortificò penuèl
jeroboam befæstede sikem i efraims bjerge og tog bolig der; senere drog han derfra og befæstede penuel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ioas si addormentò con i suoi padri e sul suo trono salì geroboamo. ioas fu sepolto in samaria insieme con i re di israele
så lagde joas sig til hvile hos sine fædre; og jeroboam satte sig på hans trone. joas blev jordet i samaria hos israels konger.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le altre gesta di geroboamo, le sue guerre e il suo regno, sono descritte nel libro delle cronache dei re di israele
hvad der ellers er at fortælle om jeroboam, hvorledes han førte krig, og hvorledes han herskede står jo optegnet i israels kongers krønike.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma restò legato, senza allontanarsene, al peccato che geroboamo, figlio di nebàt, aveva fatto commettere a israele
men han holdt fast ved de synder, som jeroboam, nebats søn, forledte israel til; dem veg han ikke fra.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ioas si addormentò con i suoi padri; fu sepolto in samaria vicino ai re di israele. al suo posto divenne re suo figlio geroboamo
så lagde joas sig til hvile hos sine fædre og blev jordet i samaria hos israels konger; og hans søn jeroboam blev konge i hans sted.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fece ciò che è male agli occhi del signore; imitò il peccato con cui geroboamo figlio di nebàt aveva fatto peccare israele, né mai se ne allontanò
han gjorde, hvad der var ondt i herrns Øjne, og vandrede i de synder, jeroboam, nebats søn, havde forledt israel til; fra dem veg han ikke.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando lo seppe, geroboamo figlio di nebàt, che era ancora in egitto ove si era rifugiato per paura del re salomone, tornò dall'egitto
da jeroboam, nebats søn, der endnu opholdt sig i Ægypten, hvorhen han var flygtet for kong salomo, fik nys om, at salomo var død, vendte han hjem fra Ægypten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
renderò la tua casa come la casa di geroboamo, figlio di nebàt, e come la casa di baasa, figlio di achia, perché tu mi hai irritato e hai fatto peccare israele
jeg vil handle med dit hus som med jeroboams, nebats søns, hus og basjas, abijas søns, hus for den krænkelse, du har øvet, og fordi du har forledt israel til synd.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in quel tempo geroboamo, uscito da gerusalemme, incontrò per strada il profeta achia di silo, che indossava un mantello nuovo; erano loro due soli, in campagna
på den tid hændte det sig, engang jeroboam var rejst fra jerusalem, at profeten ahija fra silo traf ham på vejen. ahija var iført en ny kappe, og de to var ene på marken.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fece ciò che è male agli occhi del signore; imitò la condotta di suo padre, quella di sua madre e quella di geroboamo, figlio di nebàt, che aveva fatto peccare israele
han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og vandrede i sin faders og sin moders spor og i jeroboams, nebats søns, spor, han, som forledte israel til at synde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per questo, ecco, manderò la sventura sulla casa di geroboamo, distruggerò nella casa di geroboamo ogni maschio, schiavo o libero in israele, e spazzerò la casa di geroboamo come si spazza lo sterco fino alla sua totale scomparsa
se, derfor vil jeg bringe ulykke over jeroboams hus og udrydde hvert mandligt væsen, hver og en af jeroboams slægt i israel, og jeg vil feje jeroboams hus bort, som man fejer skarn bort, til der ikke er spor tilbage!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
attraverso il profeta ieu figlio di canàni la parola del signore fu rivolta a baasa e alla sua casa. dio condannò baasa per tutto il male che aveva commesso agli occhi del signore, irritandolo con le sue opere, tanto che la sua casa era diventata come quella di geroboamo, e perché egli aveva sterminato quella famiglia
desuden kom herrens ord ved profeten jehu, hananis søn, mod ba'sja og hans hus både på grund af alt det, han havde gjort, som var ondt i herrens Øjne, idet han krænkede ham ved sine hænders værk og efterlignede jeroboams hus, og tillige fordi han lod dette nedhugge.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: