Usted buscó: limbo (Italiano - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Danés

Información

Italiano

limbo

Danés

limbo

Última actualización: 2014-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

seligman sospesa in una specia di limbo.

Danés

burke kvalitetsforskel mellem opdrættet og vild laks?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

radiometro di inversione della radiosità del limbo

Danés

radiometer til randstrålingsinversion

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la politica sociale dell' unione è ancora nel limbo.

Danés

den europæiske unions socialpolitik står endnu hen i det uvisse.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

io mi affretto a precisare che tali affermazioni non sono destinate a restare nel limbo delle parole.

Danés

er der planer om at give dem en frist, inden for hvilken de skal foretage de nødvendige tilpasninger?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

anche la politica sociale resta ancora nel limbo e per la pesc si è ion­iani da soluzioni soddisfacenti.

Danés

konferencen holdes i messecenter herning midt under danmiljø 96-messen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

una delle ragioni di questa situazione di limbo è lo scarso interesse di altri paesi ad un accordo multilaterale.

Danés

jeg beder de personer rejse sig, som stemmer for denne anmodning om at få fastslået, om det fornødne antal medlemmer er til stede.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

i paesi interessati non saranno più tenuti nel limbo dell'incertezza e sapranno come il programma evolverà in futuro.

Danés

indholdsmæssigt betyder de ikke nogen ændring, men de er, som nævnt, delvis en præcisering.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

dopo quattro anni di prigionia in un limbo giuridico, tre uomini detenuti in quel campo si sono tolti la vita durante il fine settimana scorso.

Danés

efter fire års fængsling i et juridisk vakuum begik tre indsatte selvmord i løbet af weekenden.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

e ciò affinché i programmi che qui vengono pro­spettati si traducano effettivamente in una realtà operativa e non restino nel limbo delle buone intenzioni come troppo spesso è acccaduto.

Danés

og dette for at de programmer, der her fremsættes, virkelig bliver omsat til handling og ikke forbliver gode hensigter, som det alt for ofte er sket.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

tuttavia ora è stata messa in un limbo: è stata tolta dall'ordine del giorno e non è stata rinviata in commissione.

Danés

jeg mener, at vi inden for rammerne af vore nye beføjelser bør forstå at organisere os.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ora siamo in una situazione di limbo, di cui credo in aula nessuno si rallegri, che si protrarrà fino a settembre, quando il comitato dei saggi presenterà una seconda relazione.

Danés

nu har vi en lidt svævende situation, der vil vare frem til september, når ekspertgruppen fremlægger endnu en beretning, og jeg tror ikke, at der er nogen her i europa-parlamentet, der er lykkelig over denne svævende situation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

per rimanere nel limbo, per compiere passi indietro, per avere meno europa, per restare bloccati e lasciare in definitiva che il ritmo del mondo abbia il sopravvento su di noi?

Danés

så vi kan forblive i et tomrum, så vi kan tage et skridt tilbage, få mindre europa, sætte tingene i stå og i sidste ende lade resten af verden overhale os?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

così si corre il rischio di restare nel limbo delle astrazioni dal reale: dove non si commettono peccati, forse, ma nemmeno si fa azione politica né si stimolano assunzioni di responsabilità.

Danés

anser kommissionen det stadig for realistisk at overveje anvendelse af ecu'en på den internationale markeder som betalingsmiddel?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ciò che non potrebbe accettare, è che il suo progetto sia gettato e che esso, il parlamento, sia mantenuto nel limbo insignificante della consultazione (...)».

Danés

lady elles (ed/ru) og altieri spinelli gjorde f.eks. gældende, at traktaten på ingen måde udelukker en omfattende forligsprocedure med parlamentet før enhver politisk afgørelse.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

compendiamo tutto ciò nell'auspicio che non si rimanga nel limbo delle speranze espresse e delle buone intenzioni, ma si passi insieme all'azione, come ha appena detto i cancelliere federale.

Danés

men i stuttgart er dette »modreformatoriske« forsøg blevet blokeret. en forhandlingsfase, som bliver hård og vanskelig, åbner sig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

a mio giudizio, gran parte dei cosiddetti pericoli derivanti dall'omosessualità sono dovuti alla criminalizzazione del fenomeno, al costringerla nel limbo dell'illegalità: questo comporta quindi rischi di salute, rischi di scissione della personalità, o semplicemente rischi di diminuzione dell'essere umano: se una persona non è riconosciuta nel suo essere, nella sua dignità, allora è facile che in qualche modo si sviluppino delle turbe, o comunque delle debolezze di qualche genere. credo pertanto sia necessario, come questa relazione raccomanda, riconoscere piena ed eguale dignità ad ogni tipo di orientamento sessuale, senza ambiguità e senza reticenze.

Danés

efter min mening skyldes en stor del af de såkaldte farer, der kommer af homoseksualitet, den omstændighed, at fænomenet er kriminaliseret, og at den tvinges ud i illegalitetens limbus: dette medfører da risici for helbredet, risici for personlighedsspaltning eller simpelthen risici for formindskelse af det menneskelige væsen: hvis en person ikke anerkendes i sit eget væren, i sin værdig hed, så kan der let på en eller anden måde udvikle sig forstyrrelser eller i hvert fald svagheder af en eller anden art. derfor tror jeg, at det - sådan som det anbefales i denne betænkning - er nødvendigt at tilkende enhver type seksuel tilbøjelighed fuld og lige værdighed, utvetydigt og uden forbehold.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,976,118 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo