Вы искали: limbo (Итальянский - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Датский

Информация

Итальянский

limbo

Датский

limbo

Последнее обновление: 2014-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Итальянский

seligman sospesa in una specia di limbo.

Датский

burke kvalitetsforskel mellem opdrættet og vild laks?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Итальянский

radiometro di inversione della radiosità del limbo

Датский

radiometer til randstrålingsinversion

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

la politica sociale dell' unione è ancora nel limbo.

Датский

den europæiske unions socialpolitik står endnu hen i det uvisse.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

io mi affretto a precisare che tali affermazioni non sono destinate a restare nel limbo delle parole.

Датский

er der planer om at give dem en frist, inden for hvilken de skal foretage de nødvendige tilpasninger?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

anche la politica sociale resta ancora nel limbo e per la pesc si è ion­iani da soluzioni soddisfacenti.

Датский

konferencen holdes i messecenter herning midt under danmiljø 96-messen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

una delle ragioni di questa situazione di limbo è lo scarso interesse di altri paesi ad un accordo multilaterale.

Датский

jeg beder de personer rejse sig, som stemmer for denne anmodning om at få fastslået, om det fornødne antal medlemmer er til stede.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

i paesi interessati non saranno più tenuti nel limbo dell'incertezza e sapranno come il programma evolverà in futuro.

Датский

indholdsmæssigt betyder de ikke nogen ændring, men de er, som nævnt, delvis en præcisering.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

dopo quattro anni di prigionia in un limbo giuridico, tre uomini detenuti in quel campo si sono tolti la vita durante il fine settimana scorso.

Датский

efter fire års fængsling i et juridisk vakuum begik tre indsatte selvmord i løbet af weekenden.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

e ciò affinché i programmi che qui vengono pro­spettati si traducano effettivamente in una realtà operativa e non restino nel limbo delle buone intenzioni come troppo spesso è acccaduto.

Датский

og dette for at de programmer, der her fremsættes, virkelig bliver omsat til handling og ikke forbliver gode hensigter, som det alt for ofte er sket.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

tuttavia ora è stata messa in un limbo: è stata tolta dall'ordine del giorno e non è stata rinviata in commissione.

Датский

jeg mener, at vi inden for rammerne af vore nye beføjelser bør forstå at organisere os.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

ora siamo in una situazione di limbo, di cui credo in aula nessuno si rallegri, che si protrarrà fino a settembre, quando il comitato dei saggi presenterà una seconda relazione.

Датский

nu har vi en lidt svævende situation, der vil vare frem til september, når ekspertgruppen fremlægger endnu en beretning, og jeg tror ikke, at der er nogen her i europa-parlamentet, der er lykkelig over denne svævende situation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

per rimanere nel limbo, per compiere passi indietro, per avere meno europa, per restare bloccati e lasciare in definitiva che il ritmo del mondo abbia il sopravvento su di noi?

Датский

så vi kan forblive i et tomrum, så vi kan tage et skridt tilbage, få mindre europa, sætte tingene i stå og i sidste ende lade resten af verden overhale os?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

così si corre il rischio di restare nel limbo delle astrazioni dal reale: dove non si commettono peccati, forse, ma nemmeno si fa azione politica né si stimolano assunzioni di responsabilità.

Датский

anser kommissionen det stadig for realistisk at overveje anvendelse af ecu'en på den internationale markeder som betalingsmiddel?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

ciò che non potrebbe accettare, è che il suo progetto sia gettato e che esso, il parlamento, sia mantenuto nel limbo insignificante della consultazione (...)».

Датский

lady elles (ed/ru) og altieri spinelli gjorde f.eks. gældende, at traktaten på ingen måde udelukker en omfattende forligsprocedure med parlamentet før enhver politisk afgørelse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

compendiamo tutto ciò nell'auspicio che non si rimanga nel limbo delle speranze espresse e delle buone intenzioni, ma si passi insieme all'azione, come ha appena detto i cancelliere federale.

Датский

men i stuttgart er dette »modreformatoriske« forsøg blevet blokeret. en forhandlingsfase, som bliver hård og vanskelig, åbner sig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

a mio giudizio, gran parte dei cosiddetti pericoli derivanti dall'omosessualità sono dovuti alla criminalizzazione del fenomeno, al costringerla nel limbo dell'illegalità: questo comporta quindi rischi di salute, rischi di scissione della personalità, o semplicemente rischi di diminuzione dell'essere umano: se una persona non è riconosciuta nel suo essere, nella sua dignità, allora è facile che in qualche modo si sviluppino delle turbe, o comunque delle debolezze di qualche genere. credo pertanto sia necessario, come questa relazione raccomanda, riconoscere piena ed eguale dignità ad ogni tipo di orientamento sessuale, senza ambiguità e senza reticenze.

Датский

efter min mening skyldes en stor del af de såkaldte farer, der kommer af homoseksualitet, den omstændighed, at fænomenet er kriminaliseret, og at den tvinges ud i illegalitetens limbus: dette medfører da risici for helbredet, risici for personlighedsspaltning eller simpelthen risici for formindskelse af det menneskelige væsen: hvis en person ikke anerkendes i sit eget væren, i sin værdig hed, så kan der let på en eller anden måde udvikle sig forstyrrelser eller i hvert fald svagheder af en eller anden art. derfor tror jeg, at det - sådan som det anbefales i denne betænkning - er nødvendigt at tilkende enhver type seksuel tilbøjelighed fuld og lige værdighed, utvetydigt og uden forbehold.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,886,436 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK