De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ditalini!
dedo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- e i ditalini?
¿qué me dices sobre el torbellino?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fa... fa dei ditalini, ecco che fa.
estaba metiéndole los dedos, eso es lo que hizo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non palpeggio nessuno, ne' faccio ditalini.
no estoy abofeteando ni toqueteando a nadie.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no, ma facciamogli dei ditalini violentissimi e facciamole vomitare.
no, pero metámosles el pulgar para que vomiten.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pensavo dovessi saperlo. - vi scambiate storie sui ditalini?
¿estaban contándose de sus manoseadas?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noi faremo ditalini sugli yacht. si', vattene, amico.
nosotros vamos a estar metiendo dedos en yates.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che sono stanco di vivere solo per la breakdance e per i ditalini alla tua sorellina.
no puedo darle al breakdance y hacerle pajas a tu hermanita.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i bei tempi dei ditalini a mary jane ficarotta... con le sue belle mutandine rosa, sono finiti!
¡se acabó el toqueteo de las bonitas braguitas rosas... de carmen calientapollas!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forza, klark. le donne si fanno ditalini ogni giorno. non e' niente di speciale.
ya basta, klark las mujeres lo hacen todos los días.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- signorine, volete sbrigarvi con i ditalini - cosi' ce ne andiamo? - stai sereno.
señoritas podrían meterse un dedo mutuamente ya, así podemos largarnos de aquí?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' da un mese che sei su quel sito, a palpeggiare e fare ditalini a gente a caso e trovi sempre una scusa per non andare.
has estado en ese sitio ya por un mes abofeteando y toqueteando gente, y siempre hallas motivo para no ir.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'limonare, fare sesso...' 'ditalini, niente gonna'. 'fare una sega a cameron'.
"beso de lengua, besarse bomba de dedos, sin shorts o falda masturbar a cameron".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible