De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
te' bianco cinese, frollini scozzesi, crema di panna del devonshire, e solo adesso so che che non arrivera'.
té blanco de china... galleta escocesa dulce de mantequilla, crema espesa de devonshire... y yo sé que ella no vendrá.
che ne dici di questa? "frollini cremini della nonnina." forse e' meglio ripensare un altro po' al nome.
¿que tal este? tal vez mejor nos tomamos otro minuto en el nombre.