De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ma senza...
pero si no lo veo...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma senza doni...
pero sin ofrendas.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma senza schiuma
con poca espuma.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma senza abbracci.
no más abrazos.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma senza emozione?
¿pero sin emoción?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ma senza ananas.
no la vamos a coger con piña.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
# ma senza timore #
*pero me quedaré*
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ma senza animali".
"pero sin llevarme ninguna mascota".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"...ma senza risultato."
"..sin obtener ningún resultado.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ma senza fare sesso.
juntos. no teniendo sexo otra vez.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma senza nomi, capitano.
pero sin nombres, capitán.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ma senza reality show.
- pero sin el espectaculo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sì, ma senza spartito...
- sí, pero sin una partitura...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ma senza matrimonio. eh?
pero sin matrimonio, ¿eh?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma senza accorciarli troppo.
- pero sin perder mucho largo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dirlo, ma senza dirlo...
diciéndolo sin decirlo...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma senza premeditazione, giusto?
se olvidará en un año.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ma senza pensione, veramente.
- pero sin pensión, realmente.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ma senza impegno. - fantastico.
- pero no prometo nada.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ma senza ladri? - senza!
- ¿pero sin ladrones?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: