Usted buscó: a medida que (Italiano - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Spanish

Información

Italian

a medida que

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Español

Información

Italiano

a medida é selectiva, uma vez que é limitada à auto europa.

Español

a medida é selectiva, uma vez que é limitada à auto europa.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

por conseguinte, a medida pode afectar o comércio entre estados-membros.

Español

por conseguinte, a medida pode afectar o comércio entre estados-membros.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

pelo contrário, a medida constitui um apoio injustificado que privilegia as empresas públicas em detrimento das suas concorrentes do sector privado.

Español

pelo contrário, a medida constitui um apoio injustificado que privilegia as empresas públicas em detrimento das suas concorrentes do sector privado.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

por conseguinte, a medida afigura-se discriminatória mesmo para as empresas do sector público.

Español

por conseguinte, a medida afigura-se discriminatória mesmo para as empresas do sector público.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

pelo menos nestes casos, a medida afecta o comércio na ue e provoca distorções a nível da concorrência.

Español

pelo menos nestes casos, a medida afecta o comércio na ue e provoca distorções a nível da concorrência.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

vez menos representativa con el paso del tiempo , a medida que los consumidores sustituyen bienes subida de los precios del petróleo puede inducir a más caros por otros más baratos .

Español

vez menos representativa con el paso del tiempo , a medida que los consumidores sustituyen bienes subida de los precios del petróleo puede inducir a más caros por otros más baratos .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a comissão considera que a medida constitui um auxílio estatal, na acepção do n.o 1 do artigo 87.o do tratado ce.

Español

a comissão considera que a medida constitui um auxílio estatal, na acepção do n.o 1 do artigo 87.o do tratado ce.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

embora o regulamento se aplicasse aos contratos concluídos durante o seu período de vigência, existem dúvidas quanto ao facto de a comissão poder ainda apreciar a medida notificada com base num instrumento que não faz já parte do ordenamento jurídico da ue.

Español

embora o regulamento se aplicasse aos contratos concluídos durante o seu período de vigência, existem dúvidas quanto ao facto de a comissão poder ainda apreciar a medida notificada com base num instrumento que não faz já parte do ordenamento jurídico da ue.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(11) ao auxiliar a orfama a realizar um investimento na polónia, a medida notificada favorece uma certa empresa ou a produção de certos produtos.

Español

(11) ao auxiliar a orfama a realizar um investimento na polónia, a medida notificada favorece uma certa empresa ou a produção de certos produtos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(18) portugal notificou a presente medida ao abrigo do regime n 96/99 porque considerou que a medida favorecia a internacionalização da empresa em causa.

Español

(18) portugal notificou a presente medida ao abrigo do regime n 96/99 porque considerou que a medida favorecia a internacionalização da empresa em causa.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(12) além disso, as autoridades portuguesas alegam que não se conhece qualquer manifestação concreta e efectiva de que a medida em questão se tenha traduzido numa vantagem comparativa para as empresas públicas.

Español

(12) além disso, as autoridades portuguesas alegam que não se conhece qualquer manifestação concreta e efectiva de que a medida em questão se tenha traduzido numa vantagem comparativa para as empresas públicas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(13) na fase actual, a comissão considera que a medida descrita no artigo 25.o do estatuto dos benefícios fiscais português implica a utilização de recursos estatais, porque se baseia na não cobrança do imposto sobre as sociedades que é normalmente devido ao estado.

Español

(13) na fase actual, a comissão considera que a medida descrita no artigo 25.o do estatuto dos benefícios fiscais português implica a utilização de recursos estatais, porque se baseia na não cobrança do imposto sobre as sociedades que é normalmente devido ao estado.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"a comissão informa o governo português de que, após ter examinado as informações prestadas pelas vossas autoridades sobre a medida citada em epígrafe, decidiu dar início ao procedimento previsto no n.o 2 do artigo 88.o do tratado ce.

Español

"a comissão informa o governo português de que, após ter examinado as informações prestadas pelas vossas autoridades sobre a medida citada em epígrafe, decidiu dar início ao procedimento previsto no n.o 2 do artigo 88.o do tratado ce.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

"pela presente, a comissão tem a honra de informar portugal de que, após ter analisado as informações prestadas pelas autoridades portuguesas sobre a medida em epígrafe, decidiu dar início ao processo previsto no n.o 2 do artigo 88.o do tratado ce.

Español

"pela presente, a comissão tem a honra de informar portugal de que, após ter analisado as informações prestadas pelas autoridades portuguesas sobre a medida em epígrafe, decidiu dar início ao processo previsto no n.o 2 do artigo 88.o do tratado ce.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

(10) na sua resposta de 8 de setembro de 2004, as autoridades portuguesas alegaram que a medida em questão foi estritamente delimitada por condições objectivas (operações de privatização ou processos de reestruturação efectuados de acordo com orientações estratégicas no quadro do exercício da função accionista do estado e como tal reconhecidos por despacho do ministro das finanças), por conseguinte não susceptíveis de ocorrerem em relação a qualquer outra empresa.

Español

(10) na sua resposta de 8 de setembro de 2004, as autoridades portuguesas alegaram que a medida em questão foi estritamente delimitada por condições objectivas (operações de privatização ou processos de reestruturação efectuados de acordo com orientações estratégicas no quadro do exercício da função accionista do estado e como tal reconhecidos por despacho do ministro das finanças), por conseguinte não susceptíveis de ocorrerem em relação a qualquer outra empresa.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,738,373 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo