Usted buscó: contraddistinguere (Italiano - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Spanish

Información

Italian

contraddistinguere

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Español

Información

Italiano

- l'impiego di codici per contraddistinguere ed autenticare i medicinali,

Español

- los métodos de identificación y de autentificación de los medicamentos;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

sono prese le misure necessarie per contraddistinguere il carattere comunitario degli aiuti forniti nell'ambito del presente regolamento.

Español

se adoptarán las medidas necesarias para expresar el carácter comunitario de las ayudas suministradas con arreglo al presente reglamento.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

del marchio di impresa se esso è necessario per contraddistinguere la destinazione di un prodotto o servizio, in particolare come accessori o pezzi di ricambio,

Español

de la marca, cuando sea necesaria para indicar el destino de un producto o de un servicio, en particular como accesorios o recambios;

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

c) del marchio di impresa se esso è necessario per contraddistinguere la destinazione di un prodotto o servizio, in particolare come accessori o pezzi di ricambio,

Español

c) de la marca, cuando sea necesaria para indicar el destino de un producto o de un servicio, en particular como accesorios o recambios;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

c) del marchio, se esso è necessario per contraddistinguere la destinazione di un prodotto o di un servizio, in particolare accessori o pezzi di ricambio;

Español

c) de la marca cuando ello sea necesario para indicar el destino de un producto o de un servicio, en particular en el caso de accesorios o piezas sueltas;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a tale scopo occorre un elenco esemplificativo di segni in grado di costituire un marchio di impresa, i quali consentano di contraddistinguere i prodotti o i servizi di un’impresa da quelli di altre imprese.

Español

a dicho efecto, conviene establecer una lista enunciativa de los signos que puedan constituir una marca en cuanto sean aptos para distinguir los productos o servicios de una empresa de los de otra.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le parti utilizzano il simbolo "common logo" per contraddistinguere i tipi di prodotti che presentano un uso efficiente dell'energia elencati nell'allegato c.

Español

las partes utilizarán el logotipo común para distinguir los tipos de productos de elevada eficiencia energética que se enumeran en el anexo c.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

i partecipanti al programma possono utilizzare il common logo per contraddistinguere i prodotti idonei testati presso i loro stabilimenti o presso un laboratorio di prova indipendente e conformi alle specifiche di cui all'allegato c e possono autocertificare l'idoneità dei loro prodotti.

Español

los participantes en el programa podrán utilizar el logotipo común para identificar los productos conformes que hayan sido probados en sus propias instalaciones o en un laboratorio de pruebas independiente y que se ajusten a las especificaciones establecidas en el anexo c. los participantes podrán certificar ellos mismos la conformidad de los productos.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i paragrafi da 1 a 4 non pregiudicano le disposizioni applicabili in uno stato membro per la tutela contro l’uso di un segno fatto a fini diversi da quello di contraddistinguere i prodotti o servizi, quando l’uso di tale segno senza giusto motivo consente di trarre indebito vantaggio dal carattere distintivo o della notorietà del marchio di impresa o reca pregiudizio agli stessi.

Español

los apartados 1 a 4 no afectan a las disposiciones aplicables en un estado miembro y relativas a la protección contra el uso de un signo que tenga lugar con fines diversos a los de distinguir los productos o servicios, cuando con el uso de dicho signo realizado sin justa causa se pretenda obtener un aprovechamiento indebido del carácter distintivo o del renombre de la marca o se pueda causar perjuicio a los mismos.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,020,905 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo