Usted buscó: produktų (Italiano - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Spanish

Información

Italian

produktų

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Español

Información

Italiano

produktų temperatūra

Español

temperatura dos produtos

Última actualización: 2016-10-19
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

"a) šių produktų:

Español

"a) no caso da:

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

b) produktų kokybės gerinimo;

Español

b) melhoramento da qualidade dos produtos;

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

c) produktų komercinės vertės didinimo;

Español

c) desenvolvimento da valorização comercial dos produtos;

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e) taisyklės dėl iš rinkos pašalintų produktų.

Español

e) regras relativas aos produtos retirados do mercado.

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

d) produktų su kaulais atveju: 1,00.

Español

d) produtos de carne não desossada: 1,00.

Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

d) šviežių arba perdirbtų produktų pardavimo skatinimo;

Español

d) promoção dos produtos, quer no estado fresco quer transformados;

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in lituano skirti kn kodu 190110 klasifikuojamų maisto produktų gamybai

Español

en lituano skirti kn kodu 190110 klasifikuojamų maisto produktų gamybai

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tai įvykdyta cukraus, sėklų, pieno ir pieno produktų sektoriuose.

Español

trata-se dos sectores do açúcar, das sementes e do leite e produtos lácteos.

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

b) augalų apsaugos produktų ir kitų derliaus apsaugos būdų naudojimas;

Español

b) utilização de produtos fitossanitários e de outros métodos de protecção das culturas;

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

vi) priemonės, kuriomis siekiama skatinti ir išnaudoti produktų potencialą;

Español

vi) medidas de promoção e valorização do potencial dos produtos,

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

[1] produktų kodai yra nustatyti komisijos reglamente (eeb) nr.

Español

[1] os códigos dos produtos encontram-se estabelecidos no regulamento (cee) n.o 3846/87 da comissão (jo l 366 de 24.12.1987, p.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ant etiketės prie bendrinio pavadinimo turi būti nurodytas žuvininkystės produktų mokslinis pavadinimas."

Español

o nome científico dos produtos da pesca deve acompanhar o nome comum no rótulo.".

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

in lituano kn kodu 10064000 klasifikuojami skaldyti ryžiai, skirti kn kodu 190110 klasifikuojamų maisto produktų gamybai

Español

en lituano kn kodu 10064000 klasifikuojami skaldyti ryžiai, skirti kn kodu 190110 klasifikuojamų maisto produktų gamybai

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos

Español

regulamento (ce) n.o 510/2006 do conselho relativo à protecção das indicações geográficas e denominações de origem dos produtos agrícolas e dos géneros alimentícios

Última actualización: 2010-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

2 straipsnyje nurodyta informacija pateikiama etiketėje, tvirtinamoje ant produktų ir įrangos, kuriems taikomas šis reglamentas.

Español

as informações referidas no artigo 2.o devem ser indicadas num rótulo aposto aos produtos e equipamento abrangidos pelo presente regulamento.

Última actualización: 2016-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(3) Šiame reglamente numatytoms priemonėms pritaria iš vaisių ir daržovių pagamintų produktų vadybos komitetas,

Español

(3) as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do comité de gestão dos produtos transformados à base de frutas e produtos hortícolas,

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių produktų sektoriams prekybos metus prireikus nustato komisija."

Español

"para os sectores das frutas e produtos hortícolas e dos produtos transformados à base de frutas e produtos hortícolas, as campanhas de comercialização são estabelecidas, se necessário, pela comissão.".

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

204 straipsnyje nustatyta, kad bendras bro reglamentas sėklos, galvijienos, pieno ir pieno produktų sektoriams pradedamas taikyti nuo 2008 m.

Español

no que diz respeito aos sectores das sementes, da carne de bovino e do leite e produtos lácteos, o regulamento "ocm única" é aplicável, nos termos do n.o 2 do artigo 204.o, a partir de 1 de julho de 2008.

Última actualización: 2017-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

galutinio antidempingo muito norma, taikoma toliau išvardytų bendrovių pagamintų produktų neto kainai bendrijos pasienyje prieš sumokant muitą, yra tokia:

Español

a taxa do direito anti-dumping definitivo aplicável ao preço líquido, franco-fronteira comunitária, dos produtos não desalfandegados fabricados pelas empresas listadas infra é a seguinte:

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,170,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo