De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tortino cuore caldo
semifreddo
Última actualización: 2023-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuore caldo...
el corazón caliente...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mani fredde, cuore caldo.
tienes las manos frías y el corazón caliente.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- mani fredde, cuore caldo.
- manos frías, corazón caliente.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dato che ho un cuore caldo.
porque tengo un corazón caliente.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
magari potresti prendere il tortino al cuore caldo di cioccolato.
¿creo que el pastel de lava de chocolate?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mani fredde, cuore caldo, eh, tesoro?
manos frías, corazón caliente, ¿eh, cariño?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sai come si dice, mani fredde... cuore caldo.
ya sabes lo que dicen, manos frías, corazón caliente.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti stai vantando di avere un cuore caldo?
¿ahora me vas a decir que tienes el corazón caliente?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
italiana dal cuore caldo o fredda e teutonica?
¿italiana de sangre caliente o fría y teutónica?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' dolce e soffice... e ha un cuore caldo.
es dulce y suave... y me hace sentir cálida por dentro.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho solitamente le mani fredde perchè ho un cuore caldo.
mis manos suelen estar frías porque mi corazón está caliente.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mano fredda significa cuore caldo, o almeno così dicono.
una mano fría significa que tienes un corazón caliente, o eso se dice.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma vedi, sotto sotto, aveva un cuore caldo e passionale.
pero, por dentro, tenía un corazón amable y apasionado.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicono che le persone con le mani fredde, abbiano il cuore caldo.
siempre se ha dicho, que la gente de manos frías, es de corazón afable.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i meridionali sono persone dal cuore caldo. i settentrionali sono spiriti liberi.
los sureños son gente muy cordial... y de espíritu libre.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma sotto quella dura scorza di ghiaccio, batte forse un cuore caldo?
pero debajo de ese duro y frío exterior, ¿no palpita un tibio corazón?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
" mike, i tuo pantaloni possono essere logori, ma coprono un cuore caldo ..."
"mike, tus pantalones podrán estar raidos, pero cubren un corazón cálido".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gia', provate a rompere la crosta ghiacciata finche' non trovate il cuore caldo.
sí, solo rompan la corteza helada hasta llegar al centro de manzana caliente.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: