Usted buscó: dovevano (Italiano - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Esperanto

Información

Italian

dovevano

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Esperanto

Información

Italiano

ma allora dovevano arrivare fino al binario!

Esperanto

sed... ĉu ili estis tiel longaj, ĝis la fervojo?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dovevano solo interrogarlo e non s'è più rivisto.

Esperanto

ili pridemandis meyerberg-on, kaj oni neniam revidis lin.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- lo sapevo che le nostre strade dovevano incrociarsi.

Esperanto

- mi antaŭsentis ke niaj vojoj estis kruciĝontaj.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

alcuni nomi di file dovevano essere modificati a causa di limitazioni in mkisofs

Esperanto

kelkaj dosiernomoj devis ŝanĝiti kaŭze de mapliigoj en mkisofs

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

dovevano presentarsi ogni mattina per celebrare e lodare il signore, così pure alla sera

Esperanto

stari cxiumatene, por kanti lauxdon kaj gloron al la eternulo, tiel same ankaux vespere;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i loro fratelli, che abitavano nei loro villaggi, talvolta dovevano andare con loro per sette giorni

Esperanto

iliaj fratoj estis en siaj vilagxoj, kaj ili devis nur de tempo al tempo, unu fojon en sep tagoj, veni al ili.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma ai figli di keat non ne diede, perché avevano il servizio degli oggetti sacri e dovevano portarli sulle spalle

Esperanto

sed al la filoj de kehat li ne donis, cxar ili havis laboradon sanktan; sur la sxultroj ili devis porti.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

geremia scrisse su un rotolo tutte le sventure che dovevano piombare su babilonia. tutte queste cose sono state scritte contro babilonia

Esperanto

kaj jeremia enskribis en unu libron la tutan malbonon, kiu venos sur babelon, cxiujn tiujn vortojn, skribitajn pri babel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

trovarono scritto nella legge data dal signore per mezzo di mosè, che gli israeliti dovevano dimorare in capanne durante la festa del settimo mese

Esperanto

kaj ili trovis, ke en la instruo, kiun la eternulo ordonis per moseo, estas skribite, ke la izraelidoj sidu en lauxboj en la festo de la sepa monato,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

poi si mossero i keatiti, portando gli oggetti sacri; gli altri dovevano erigere la dimora, prima che questi arrivassero

Esperanto

kaj elmovigxis la kehatidoj, portantaj la sanktajxojn; sed oni starigis la tabernaklon antaux ilia alveno.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

era dunque necessario che i simboli delle realtà celesti fossero purificati con tali mezzi; le realtà celesti poi dovevano esserlo con sacrifici superiori a questi

Esperanto

necese do estis, ke la ekzemploj de la encxielaj aferoj estu purigitaj per cxi tiuj, sed la encxielaj aferoj mem per pli bonaj oferoj, ol cxi tiuj.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e subito si allontanarono da lui quelli che dovevano interrogarlo. anche il tribuno ebbe paura, rendendosi conto che paolo era cittadino romano e che lui lo aveva messo in catene

Esperanto

tiuj do, kiuj devis ekzameni lin, tuj foriris de li; kaj la cxefkapitano ankaux timis, konstatinte, ke tiu estas romano, kaj ke li lin ligis.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

c'era un segnale convenuto fra gli israeliti e quelli dell'imboscata: questi dovevano fare salire dalla città una colonna di fumo

Esperanto

estis interkonsentite inter la izraelidoj kaj la embuskuloj, ke cxi tiuj suprenigos grandan kolonon da fumo el la urbo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nel primo anno del suo regno, io daniele tentavo di comprendere nei libri il numero degli anni di cui il signore aveva parlato al profeta geremia e nei quali si dovevano compiere le desolazioni di gerusalemme, cioè settant'anni

Esperanto

en la unua jaro de lia regxado, mi, daniel, rimarkis en la libroj la nombron de la jaroj, pri kiuj la eternulo parolis al la profeto jeremia, ke devas finigxi sepdek jaroj de la dezerteco de jerusalem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ora giònata e achimaaz stavano presso en-roghèl, in attesa che una schiava andasse a portare le notizie che essi dovevano andare a riferire al re davide; perché non potevano farsi vedere ad entrare in città

Esperanto

jonatan kaj ahximaac staris apud en-rogel; servantino iris kaj sciigis al ili, por ke ili iru kaj sciigu al la regxo david, cxar ili ne devis sin montri kaj veni en la urbon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il candelabro d'oro puro con le sue lampade, le lampade cioè che dovevano essere collocate sopra di esso, con tutti i suoi accessori, e l'olio per l'illuminazione

Esperanto

la puran kandelabron, gxiajn lucernojn, la lucernojn vice starantajn, cxiujn gxiajn apartenajxojn, kaj la oleon por lumigado;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

alice pensava che in vita sua non aveva mai veduto un terreno più curioso per giocare il croquet; era tutto a solchi e zolle; le palle erano ricci, i mazzapicchi erano fenicotteri vivi, e gli archi erano soldati vivi, che si dovevano curvare e reggere sulle mani e sui piedi.

Esperanto

neniam en la tuta vivo alicio vidis tian strangan kroketludejon. Ĉie sur la grundo alterniĝis paralelaj ondlinioj; anstataŭ lignopilkoj oni uzis erinacojn; por frapi ilin, anstataŭ la ordinara lignomartelaĵo, oni havis vivantan fenikopteron; kaj la arkojn oni anstataŭis per soldatoj, kiuj devis kurbigi sin kaj staradi senmove sur la manoj kaj piedoj egale.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,248,687 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo