Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
immolerai la pasqua al signore tuo dio: un sacrificio di bestiame grosso e minuto, nel luogo che il signore avrà scelto per stabilirvi il suo nome
kaj bucxu paskon al la eternulo, via dio, el grandaj kaj malgrandaj brutoj, sur la loko, kiun la eternulo elektos, por logxigi tie sian nomon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
davide sconfisse anche hadad-ezer, re di zoba, verso amat, nella sua marcia verso il fiume eufrate per stabilirvi il suo dominio
kaj david venkobatis hadarezeron, regxon de coba, en hxamat, kiam tiu iris, por fortikigi sian regadon super la rivero euxfrato.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se il luogo che il signore tuo dio avrà scelto per stabilirvi il suo nome sarà lontano da te, potrai ammazzare bestiame grosso e minuto che il signore ti avrà dato, come ti ho prescritto; potrai mangiare entro le tue città a tuo piacere
se estos malproksima de vi tiu loko, kiun elektos la eternulo, via dio, por meti tien sian nomon, tiam bucxu el viaj grandaj kaj malgrandaj brutoj, kiujn la eternulo donis al vi, kiel mi ordonis al vi, kaj mangxu en viaj urboj laux la tuta deziro de via animo.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gioirai davanti al signore tuo dio tu, tuo figlio, tua figlia, il tuo schiavo e la tua schiava, il levita che sarà nelle tue città e l'orfano e la vedova che saranno in mezzo a te, nel luogo che il signore tuo dio avrà scelto per stabilirvi il suo nome
kaj estu gajaj antaux la eternulo, via dio, vi kaj via filo kaj via filino kaj via servanto kaj via servantino, kaj la levido, kiu estas en viaj pordegoj, kaj la fremdulo kaj la orfo kaj la vidvino, kiuj estas inter vi, sur la loko, kiun elektos la eternulo, via dio, por logxigi tie sian nomon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: