Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a tal fine, se del caso, ciascuno stato membro provvede a munire progressivamente tali edifici di luoghi di attesa riservati alle vittime.
kui see on sel eesmärgil vajalik, tagavad liikmesriigid järk-järgult, et kohturuumides oleks ohvritele eraldi ooteruumid.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai sensi della presente direttiva l'etichettatura consiste nel munire almeno uno degli articoli di ciascun paio di calzature delle indicazioni prescritte.
käesoleva direktiivi kohaldamisel tähendab märgistus nõutava teabe kinnitamist vähemalt iga jalatsipaari ühele jalatsile.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
considerando che , grazie al progresso tecnico , è attualmente possibile munire i veicoli a motore e i loro rimorchi di dispositivi che permettano di adattare la frenatura al carico ;
seoses tehnika arenguga on nüüdseks võimalik paigaldada sõidukitele seade, mis kohandab pidurdusjõudu vastavalt koormusele;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
considerando che in base ai progressi tecnici della frenatura è attualmente possibile emanare disposizioni più restrittive e in particolare rendere obbligatorio munire taluni automezzi pesanti e rimorchi di regolatori automatici delle guarnizioni dei freni per una maggiore sicurezza della circolazione stradale;
ning arvestades, et: piduritehnoloogia arengut silmas pidades on nüüdseks võimalik nõudeid karmistada ning teha eelkõige kohustuslikuks automaatsete hõõrdkatteregulaatorite paigaldamine teatavatele raskeveokitele ja haagistele, et parandada liiklusohutust;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(8) la ricerca ha dimostrato che è impossibile munire sedili orientati lateralmente di cinture di sicurezza che garantiscano ai passeggeri lo stesso livello di sicurezza dei sedili disposti nel senso di marcia.
(8) teadusuuringud on näidanud, et küljega sõidu suunas olevatele istmetele ei ole võimalik paigaldada turvavöid, mis tagaksid reisijate turvalisuse samal tasemel kui näoga sõidusuunas olevate istmete puhul.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
considerando che, in base ai progressi della tecnologia della frenatura in generale e della produzione di dispositivi antibloccaggio in particolare, è attualmente possibile rendere obbligatorio munire taluni autoveicoli pesanti e rimorchi di siffatti dispositivi che rispondono alle relative specifiche della direttiva per una maggiore sicurezza della circolazione stradale;
ning arvestades, et: piduritehnoloogia vallas saavutatud üldist edasiminekut ning eelkõige mitteblokeeruvate piduriseadmete tootmist arvesse võttes on nüüdseks võimalik teha kohustuslikuks kõnealuste käesoleva direktiivi asjakohastele nõuetele vastavate seadmete paigaldamine teatavatele raskeveokitele ja haagistele, et parandada liiklusohutust;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(8) la ricerca ha dimostrato che è impossibile munire sedili orientati lateralmente di cinture di sicurezza che garantiscano ai passeggeri lo stesso livello di sicurezza dei sedili disposti nel senso di marcia. per motivi di sicurezza, in talune categorie di veicoli è necessario vietare tali sedili.
(8) teadusuuringud on näidanud, et küljega sõidu suunas olevatele istmetele ei ole võimalik paigaldada turvavöid, mis tagaksid reisijate turvalisuse samal tasemel kui näoga sõidusuunas olevate istmete puhul. ohutuse tagamiseks on vaja keelata selliste istmete kasutamine teatud sõidukikategooriates.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: