Usted buscó: condurrebbe (Italiano - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Finnish

Información

Italian

condurrebbe

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Finés

Información

Italiano

dove ci condurrebbe l' abbandono di tale principio?

Finés

mihin tämän periaatteen hylkääminen veisi meidät?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ciò condurrebbe a una perdita di fiducia nel patto nel suo insieme.

Finés

tällä tavoin luottamus sopimukseen menetettäisiin kokonaan.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

uno di noi crede che ciò condurrebbe solo a una riduzione della competitività.

Finés

yksi meistä uskoo, että tämä vain heikentäisi kilpailukykyä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se dovesse essere approvata, essa condurrebbe ad un parziale allentamento del divieto.

Finés

jos ehdotus hyväksytään, se johtaa vientikiellon osittaiseen lie ventämiseen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

questa tendenza condurrebbe alla dipendenza totale dalle importazioni di idrocarburi entro il 2050.

Finés

tämän trendin jatkuminen johtaisi täydelliseen riippuvuuteen öljyn ja kaasun tuonnista vuoteen 2050 mennessä.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ogni fase successiva dell'ampliamento condurrebbe alla riduzione dei membri di ciascuna delegazione nazionale.

Finés

jäsenvaltioiden valtuuskuntien koko pienenisi näin kunkin laajennusvaiheen yhteydessä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ciò condurrebbe a un cambiamento degli interessi della nuova entità nei confronti dei suoi concorrenti a valle.

Finés

yrityskauppa muuttaisi uuden yrityksen suhdetta tuotantoketjun loppupäässä toimiviin kilpaileviin yrityksiin.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

riferirsi al testo originale proposto dalla commissione è ambiguo e condurrebbe effettivamente a sostanziali ritardi negli ampliamenti.

Finés

alkuperäinen ko mission ehdottama sanamuoto on moniselitteinen ja se to

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ciò condurrebbe ad una maggiore trasparenza e qualità delle informazioni, in quanto fondate su definizioni e concetti armonizzati.

Finés

tämä lisäisi tietojen avoimuutta ja laatua, koska ne perustuisivat yhdenmukaistettuihin määritelmiin ja käsitteisiin.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

l'integrazione dell'agricoltura peco nell'attuale politica agricola comune condurrebbe a considerevoli problemi

Finés

maatalousasiat ja ymp:n tulevaisuus ovat saaneet osakseen paljon huomiota (esimerkiksi "funkia" koskeva alustava esitys, pe 213.081) parlamentaarisilta assosiointikomiteoilta, joihin kuuluu jäseniä ep:sta ja asso sioituneiden valtioiden parlamenteista.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

questo fenomeno condurrebbe a una concorrenza ancora più aspra tra la produzione dell'unione e le importazioni oggetto di dumping.

Finés

tämä puolestaan johtaisi entistä pahempaan tuotekilpailuun unionin tuotannon ja polkumyyntituonnin välillä.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

va da sé che tale soluzione condurrebbe ad un'estensione del ruolo delle istituzioni subnazìonali nella vita dell'unione.

Finés

enemmän kuulemistilaisuuksia, ennen kuin tällaisen aloitteen valmistelussa toimivaltaiset osapuolet -nykyisin komissio - hyväksyvät säädöstekstejä.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

esso condurrebbe infatti a privilegiare offerte che prevedono un volume di prestazioni in ore superiore a quello realmente necessario e che, di conseguenza, sono più costose.

Finés

sillä suositaan kantajan mukaan tarjouksia, joissa esitetään todellisuudessa tarvittavaa suurempi tuntimäärä ja jotka ovat tästä syystä kalliimpia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nell'atto finale della conferenza dovrebbe essere inclusa una dichiarazione secondo cui la commissione condurrebbe i negoziati nella massima trasparenza nei confronti degli stati membri.

Finés

konferenssin päätösasiakirjaan olisi liitettävä julistus siitä, että käydessään neuvotteluja komissio pyrkii mahdollisimman suureen avoimuuteen jäsenvaltioiden suhteen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

una valutazione della situazione alla luce del risultato condurrebbe a prima vista ad una sussunzione delle circostanze di fatto nella definizione di «clausola di riduzione».

Finés

kun tilannetta analysoidaan lopputuloksen kannalta katsoen, vaikuttaa ensi näkemältä siltä, että kyseiset tosiseikat kuuluvat "pienentämistä koske van säännöksen" käsitteen alaan.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

ciò condurrebbe ad un maggior numero di posti di lavoro, e più soddisfacenti, per le donne come per gli uomini", spiega la sig.ra clarke.

Finés

tämä johtaisi useampiin sekä naisia että miehiä paremmin tyydyttäviin työpaikkoihin."

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

tale situazione molto probabilmente condurrebbe ad un ulteriore pressione al ribasso sui prezzi e/o a minori vendite e produzione dell’industria dell’unione.

Finés

tällainen tilanne johtaisi mitä todennäköisimmin unionin tuotannonalan uusiin hintojen alennuksiin ja/tai vieläkin alhaisempaan tuotantoon ja myyntiin.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il ricorso all'articolo 203 del trattato — invocato da molti in questo parlamento — non rappresenta, a mio giudizio, la giusta soluzione in quanto condurrebbe a un ulteriore aumento delle uscite dell'unione.

Finés

turvautuminen perustamissopimuksen 203 artiklaan, mitä monet tässä parlamentissa vaativat, ei ole mielestäni oi kea tie. se johtaa unionin menojen kasvuun jatkossa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,113,631 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo