Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le autorità nazionali ed europee garantiscono le condizioni di attuazione della politica di qualità assicurando i controlli e punendo le frodi?
takaavatko kansalliset ja eurooppalaiset viranomaiset laatupolitiikan täytäntöönpanon suorittamalla valvontaa ja rankaisemalla petoksista?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
al riguardo va applicata la regola del'chi inquina paga?, indagando, perseguendo e punendo i responsabili.
tässä tapauksessa saastuttaja maksaa-periaate on pantava täytäntöön ottamalla selville ja asettamalla syytteeseen vastuussa olijat sekä rankaisemalla heitä.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
-attuare una politica comune di lotta contro l'immigrazione clandestina e di prevenzione del lavoro clandestino punendo i trafficanti,
-otetaan käyttöön yhteinen toimintalinja laittoman maahanmuuton torjumiseksi ja laittoman työnteon ehkäisemiseksi rankaisemalla ihmiskaupan harjoittajia
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nel documento si chiede alla santa sede ed alle autorità giudiziarie locali di far luce su tutti i casi di abuso sessuale denunciati punendo e destituendo i colpevoli reintegrando negli ordini religiosi le donne che ne sono state vittime e prevedendo un risarcimento a loro favore.
asiakirja: c5-0716/2000 ehdotus neuvoston asetukseksi asetuksella (ety) n:o 3653/90 säädetyn, portugalin viljan ja riisin yhteistä markkinajärjestelyä koskevan siirtymäjärjestelyn muuttamisesta annetun asetuksen (ety) n:o 738/93 muuttamisesta menettely: kuulemismenettely (yksinkertaistettu menettely) Äänestys: 4.4.2001
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e’ possibile che la interpreti come un assegno in bianco per la continuazione degli atti di violenza e di isolamento economico, in un momento in cui la comunità internazionale sta punendo i palestinesi.
se saattaa katsoa, että sille annetaan vapaat kädet jatkaa väkivaltaisuuksia ja taloudellista eristämistä, kun kansainvälinen yhteisö rankaisee palestiinalaisia.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nella sua riunione dell' altro ieri il consiglio ha condannato nel modo più assoluto queste atrocità e i loro autori ed ha chiesto alle autorità di belgrado di indagare senza indugio su questi reati, punendo i responsabili.
neuvosto on toissapäiväisessä istunnossaan tuominnut mitä jyrkimmin nämä julmuudet ja niiden tekijät ja vaatinut belgradin viranomaisia tutkimaan välittömästi nämä rikokset ja rankaisemaan niihin syyllistyneitä.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tra le politiche comunitarie che contribuiscono a tale consolidamento, la politica di concorrenza svolge un ruolo di primo piano, non solo perché rafforza le strutture contrastando le iniziative private o pubbliche intese ad impedire o a ritardare l'apertura dei mercati, ma anche perché dinamizza il funzionamento del mercato unico promuovendo la cooperazione concreta tra le imprese, ad esempio in materia di ricerca e sviluppo o di tutela ambientale, e punendo i comportamenti anticoncorrenziali.
kilpailupolitiikka on yksi tärkeimmistä sisämarkkinoiden lujittamista edistävistä politiikoista, koska sillä vahvistetaan talouden rakenteita torjumalla sellaisia yksityisiä tai julkisia toimenpiteitä, joilla pyritään estämään tai viivästyttämään markkinoiden avaamista.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: