Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
allora lo consegnò loro perché fosse crocifisso
lè sa a, pilat renmèt yo jezi pou y' al kloure l' sou yon kwa. se konsa, yo pran jezi, yo mennen l' ale
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo averlo quindi crocifisso, si spartirono le sue vesti tirandole a sorte
apre yo fin kloure l' sou kwa a, yo tire osò pou separe rad li yo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noi predichiamo cristo crocifisso, scandalo per i giudei, stoltezza per i pagani
men nou menm, n'ap fè konnen kris yo te kloure sou kwa a. pou jwif yo, sa se yon wòch k'ap fè yo bite. pou moun ki pa jwif yo, sa se bagay moun fou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
essi però insistevano a gran voce, chiedendo che venisse crocifisso; e le loro grida crescevano
men, yo pran rele pi fò, yo pèsiste ap mande pou yo kloure jezi sou yon kwa. yo sitèlman rele, pilat ba yo gany
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
io ritenni infatti di non sapere altro in mezzo a voi se non gesù cristo, e questi crocifisso
mwen te mete nan tèt mwen pou m' te bliye tout bagay sa yo. yon sèl bagay mwen te konnen tout tan mwen te la ansanm ak nou an, se jezikri, epi sèlman jezikri yo te kloure sou kwa a
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora rilasciò loro barabba e, dopo aver fatto flagellare gesù, lo consegnò ai soldati perché fosse crocifisso
apre sa, pilat lage barabas ba yo. li fè yo bat jezi byen bat, li renmèt yo li pou y al kloure l' sou yon kwa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o stolti gàlati, chi mai vi ha ammaliati, proprio voi agli occhi dei quali fu rappresentato al vivo gesù cristo crocifisso
nou menm moun peyi galasi, ala sòt nou sòt! kilès nou kite pran tèt nou konsa, nou menm ki te konnen tout ti detay sou jan kris la te mouri sou kwa a
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e lo consegneranno ai pagani perché sia schernito e flagellato e crocifisso; ma il terzo giorno risusciterà»
y'ap lage m' bay moun lòt nasyon yo. etranje sa yo pral pase m' nan rizib, yo pral bat mwen ak kout fwèt, apre sa yo pral kloure m' sou yon kwa. men, sou twa jou, m'a leve soti vivan nan lanmò
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sappiamo bene che il nostro uomo vecchio è stato crocifisso con lui, perché fosse distrutto il corpo del peccato, e noi non fossimo più schiavi del peccato
nou konn sa byen: vye moun nou te ye anvan an, sa mouri avèk kris la sou kwa a. konsa, sa nou gen nan kò nou ki te konn fè nou fè peche a fini. nou pa esklav peche ankò
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ed egli aggiunse: «ma che male ha fatto?». essi allora urlarono: «sia crocifisso!»
pilat di yo: ki movezak li fè konsa? yo rele pi fò toujou: kloure l' sou yon kwa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quanto a me invece non ci sia altro vanto che nella croce del signore nostro gesù cristo, per mezzo della quale il mondo per me è stato crocifisso, come io per il mondo
pou mwen menm, mwen p'ap vante tèt mwen pou lòt bagay pase pou kwa kris la. paske, gremesi kwa sa a, mwen mouri pou lemonn, lemonn mouri pou mwen
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infatti egli fu crocifisso per la sua debolezza, ma vive per la potenza di dio. e anche noi che siamo deboli in lui, saremo vivi con lui per la potenza di dio nei vostri riguardi
wi, se vre: yo te kloure l' sou yon kwa paske li te fèb. men koulye a, li vivan gremesi pouvwa bondye a. mwen menm tou, mwen fèb ansanm ak kris la. men, lè m'ap regle avèk nou, mwen vivan ansanm avè l' tou, gremesi pouvwa bondye a
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sono stato crocifisso con cristo e non sono più io che vivo, ma cristo vive in me. questa vita nella carne, io la vivo nella fede del figlio di dio, che mi ha amato e ha dato se stesso per me
se sak fè, se pa mwen k'ap viv ankò, se kris la k'ap viv nan mwen: lavi m'ap mennen nan kò m' koulye a, m'ap viv li nan konfyans mwen gen nan pitit bondye a ki te renmen m' sitèlman li te rive bay lavi l' pou mwen
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disse loro pilato: «che farò dunque di gesù chiamato il cristo?». tutti gli risposero: «sia crocifisso!»
pilat mande yo: bon. kisa pou m' fè ak jezi yo rele kris la? yo tout reponn: kloure l' sou yon kwa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la cosa sia nota a tutti voi e a tutto il popolo d'israele: nel nome di gesù cristo il nazareno, che voi avete crocifisso e che dio ha risuscitato dai morti, costui vi sta innanzi sano e salvo
nou tout ki la a ansanm ak tout pèp izrayèl la, nou fèt pou nou konn sa: si nonm sa a kanpe devan nou tou gaya, se gremesi jezikri, moun nazarèt nou te kloure sou kwa a, men ki leve vivan soti nan lanmò ak pouvwa bondye
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma egli disse loro: «non abbiate paura! voi cercate gesù nazareno, il crocifisso. e' risorto, non è qui. ecco il luogo dove l'avevano deposto
men, jenn gason an di yo: -nou pa bezwen pè: n'ap chache jezi, moun nazarèt yo te kloure sou kwa a? enben, li leve soti vivan nan lanmò, li pa isit la. gade. men kote yo te mete l' la
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: