Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
-fino al sopraggiungere delle autorità.
- jusqu'à l'arrivée de starfleet.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
# conosci john peel # # al sopraggiungere dell'alba #
♪ avez-vous entendu john peel à la fin de la journée ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che cosa potremo fare al sopraggiungere della crisi?
que nous restera-t-il alors en temps de crise?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
non è pertanto raccomandato iniziare il trattamento al sopraggiungere della pubertà.
par conséquent, il n’ est pas recommandé d’ initier le traitement juste avant la puberté.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
di solito... la crisi e' una fase comune al sopraggiungere della maggiore eta'.
la crise fait partie du passage à l'âge adulte.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nei casi in cui il ricorso all'esercizio provvisorio è eccezionale, esso è dovuto in generale al sopraggiungere di
— les procédures permettant l'ajustement en hausse des crédits initiaux (tableaux 12/a et 12/b);
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il team è inoltre convinto che i dischi sianoserviti ai topi per marcare le aree dove poter ritornare successivamente al sopraggiungere di un predatore.
d’après les chercheurs, les disques permettaient également aux souris de marquer deszones afin de pouvoir y retourner aprèsavoir été dérangées par un prédateur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al sopraggiungere della fase di declino,sono disponibili diverse alternative, tra cui è preferibile scegliere il rinnovamento ola conversione della destinazione.
nb:ce diagramme présente les différentes variables utiles en ce qui concerne les destinations touristiques.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma non hanno radice in se stessi, sono incostanti e quindi, al sopraggiungere di qualche tribolazione o persecuzione a causa della parola, subito si abbattono
mais ils n`ont pas de racine en eux-mêmes, ils manquent de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, ils y trouvent une occasion de chute.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la disponibilità di tale quadro giuridico e di un repertorio che indichi le autorità competenti consentirà agli stati membri di reagire rapidamente e risparmiare tempo al sopraggiungere di una siffatta situazione di crisi.
l'existence de ce cadre juridique et d'un répertoire des autorités compétentes permettra aux États membres de réagir rapidement et de gagner du temps si une telle situation de crise devait survenir.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il carattere volontario del sistema implica che lo sforzo di controllo della produzione ricadrebbe su pochi produttori, mentre i rimanenti annullerebbero tale effetto con produzioni non regolamentate, fino al sopraggiungere della crisi successiva.
le caractère volontaire du système implique que l' effort de contrôle de la production retombera sur quelques-uns, tandis que les autres annuleront cet effet en produisant sans limite jusqu' à l' arrivée d' une nouvelle crise.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i produttori più modesti e le aziende a carattere familiare accetterebbero invece una politica di solidarietà nonché una limitazione della produzione, versando contributi a una cassa di regolazione nazionale. tale fondo li trascinerebbe con sé al fallimento al sopraggiungere della successiva crisi di sovrapproduzione.
d' un autre côté, les producteurs les plus modestes, les exploitations familiales joueraient le jeu de la solidarité, accepteraient de limiter leur production, cotiseraient à une caisse de régulation nationale qui les entraînerait dans sa faillite à l' occasion de la prochaine crise de surproduction.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cosicché, al sopraggiungere della crisi, l'intenso intervento sul fronte del clima e i prezzi elevati dell'energia avevano già accelerato il ritmo di riduzione delle emissioni nell'ue.
ainsi, lorsque la crise a éclaté, l'intensification des mesures de lutte contre le changement climatique et la hausse des prix de l'énergie avaient déjà entraîné une accélération du rythme de réduction des émissions de l'ue.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1-4, del detto regolamento va inteso nel senso che l'ente competente, anche nel caso in cui sia il datore di lavoro e non un ente previdenziale, è vincolato, in fatto e in diritto, dagli accertamenti effettuati dall'ente del luogo di residenza o di soggiorno in merito al sopraggiungere e alla durata dell'inabilità al lavoro, qualora non faccia visitare l'interessato da un medico di propria scelta a norma dell'art 18, n. 5.
cette décision a été confirmée en appel par le landesarbeitsgericht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: