Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
io non le chiamerei "disavventure".
déboires n'est pas le mot que j'emploierais.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
che tipo di disavventure hai avuto?
quel genre de mésaventures as-tu subies ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"le disavventure di tommy saturn."
"les mésaventures de tommy saturn"
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"le disavventure di ringhio e scoiattolo."
les mésaventures de crowley et l'écureuil.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
come te la sei fatta? disavventure giovanili.
mésaventure d'enfance.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a volte, possono capitare piccole disavventure.
on rencontre quelques mésaventures.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
contrappasso per le mie disavventure con la sua fidanzata.
une revanche pour mes déboires avec sa fiancée.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alla giurisprudenza di chicago... e alle disavventure adolescenziali.
a la jurisprudence de chicago et les mésaventures d'adolescents santé.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ascoltate, siamo ben consapevoli delle potenziali disavventure...
ecoute, on est tous conscients du risque que l'on prend ici.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
continuo a farmi distrarre dalle disavventure di cathy.
les malheurs de cathy me distraient.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abbiamo avuto molte disavventure con delle persone instabili.
nous avons eu des déboires avec... des individus instables.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi perdoni, fraulein. non intendevo ridere delle sue disavventure.
excusez-moi, mademoiselle, je ne veux pas me moquer de vous...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e tutto con questa joie de vivre, nonostante le tue disavventure.
et tout ceci avec une telle joie de vivre, malgré votre infortune.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disavventure una dietro l'altra. e non di quelle che prediligo.
c'était une série de fiasco et pas de ceux que j'apprécie.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le disavventure di runkle sono sempre esilaranti. anche quando si caga addosso.
runkle aime faire rire et avoir un coup vite fait.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il serpente marino si è ripreso dalle sue disavventure ed è nuovamente pronto a sfidare il mare aperto
le serpent de mer est remis de sa mésaventure, prêt à braver de nouveau le grand large.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e quindi come gruppo avete sempre assecondato abed in queste piccole... - disavventure?
et donc en tant que groupe, est-ce que vous satisfaites toujours abed dans ces petites mésaventures ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beh, hai proprio collezionato un bel po' di disavventure nel poco tempo che avete trascorso insieme.
vous avez sans doute amassé des tas de choses en si peu de temps ensemble.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"non deridere o scherzare sulle disavventure degli altri, sebbene sembri esservi motivo."
"ne pas plaisanter du malheur d'un homme s'il semble y avoir une raison."
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
e poi le mie disavventure recenti hanno seriamente compromesso la mia media. credevo questo fosse il tuo momento per scatenarti.
je dois intégrer une bonne école de commerce pour pas devenir comme tout mon entourage, toi incluse.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: