Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sì, dovresti mandarglielo.
oui, tu devrais le lui montrer.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puo' mandarglielo quassu'.
il peut l'amener ici.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
potrei mandarglielo via fax.
je peux vous le faxer. il n'y a pas grand-chose.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dovevo mandarglielo via sms.
- j'étais censé lui envoyer ce message.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando pensi di mandarglielo?
tu l'envoies quand ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- posso mandarglielo per posta...
- je peux le faire partir par courrier si vous...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- no, mi ha detto di mandarglielo.
- je devais l'envoyer là-bas.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non puoi certo mandarglielo per posta.
on ne va pas lui écrire.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
posso mandarglielo per email... a fine giornata.
que je distribuerai moi-même.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fermati... non potevamo procurarci un fax per mandarglielo?
on pourrait pas voler un fax et lui envoyer ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non potevo mandarglielo per posta, non avevo il suo indirizzo.
j'ignorais votre adresse.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hank viene a prendere l'orario o devo mandarglielo per email?
hank a son emploi du temps, ou a t'il besoin que je lui envoie par email ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ah, per quell'individuo impressionante, vero? henry dice che è stata la provvidenza a mandarglielo
n'arrivez pas en retard chez les marley.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per questo gesù si gira, rimprovera a sua volta pietro senza mandargliele a dire, ma <g id="3">guardando verso i discepoli</g> (mc 8,33).
c'est pourquoi jésus se retourne, reproche à son tour à pierre sans les envoyer pour les dire, <g id="3">mais en regardant vers les</g> disciples (mc 8,33).