Usted buscó: page 46 (Italiano - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

page 46

Francés

page 46

Última actualización: 2016-12-06
Frecuencia de uso: 23
Calidad:

Italiano

home page

Francés

page d'accueil

Última actualización: 2021-12-04
Frecuencia de uso: 13
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Italiano

sds-page

Francés

sds-page

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

mr. page!

Francés

m. page.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Italiano

"page six".

Francés

"page six".

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

barbury page.

Francés

barbury page.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Italiano

andiamocene, page.

Francés

avancez, page.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Italiano

- signora page?

Francés

madame page ? oui ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Italiano

page! fermati! fermati!

Francés

arrête, arrête!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Italiano

i processi decisionali governativi e la gestione dei bilanci, gli uffici direttivi delle principali società nazionali e internazionali, i centri scientifici e r & s, i centri di traffico, i centri commerciali page 46

Francés

les centres de décision et d'élaboration des budgets publics, les sièges des principales sociétés nationales et internationales, les centres scientifiques et de re-cherche-de développement, les centres commerciaux et financiers sont répartis dans les principales agglomérations.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

ph406422it 15/07/04 13:34 page 46 misure e di informarli delle misure adottate (ad esempio, rendendonedisponibili on line).

Francés

la commission recommande également queles etats membres fassent participer davantage de nonnationaux audéveloppement de mesures et, une fois que les mesures ont étéadoptées, que celles-ci soient facilement accessibles aux nonnationaux (par exemple en les rendant disponibles en ligne).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Italiano

ph407981itbat page 46 mercredi, 15. septembre 2004 7:08 19 stituito il regolamento (cee) n. 3932/92, scadutoalla fine del mese di marzo.

Francés

affaire comp/f-2/36.693, volkswagen, sion du 29 juin 2001, jo l 262 du 2.10.2001.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Woodalf@gmail.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,484,888 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo