Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
come proposto dalla commissione:
comme proposé par la commission :
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
evidentemente è così, quindi faremo come proposto.
cela veut dire que l'europe commence à la base.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
testo modificato come proposto da mengozzi
texte amendé tel que proposé par m. mengozzi
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
testo modificato come proposto da gafo fernandez
texte amendé tel que proposé par m. gafo fernÁndez
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dobbiamo quindi subito iniziare come proposto.
ce règlement, cette assemblée se l'est donné comme une règle supérieure.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inserito nuovo punto come proposto da sigmund
insertion d'un nouveau paragraphe tel que proposé par mme sigmund
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come proposto dalla commissione nella sua comunicazione.
comme la commission le propose dans sa communication.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
testo modificato come proposto da christie e mengozzi
texte amendé tel que proposé par m. christie et m. mengozzi
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
testo modificato come proposto da gafo fernandez e sigmund
texte amendé tel que proposé par m. gafo fernÁndez et
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecco perché il mio gruppo intendeva votare come proposto.
c'est pour quoi notre groupe avait l'intention de voter comme vous l'avez proposé.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non sarebbe dunque meglio tenere la cig nel 2003, così come proposto dal parlamento?
2003, l' année souhaitée par le parlement, offre-t-elle une alternative judicieuse?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
non ho argomentazioni sufficienti per giustificare un importo arbitrario di 5,5 miliardi, così come proposto.
en ce qui concerne le chiffre arbitraire de 5,5 milliards qui a été évoqué, je dois dire que je n' ai pas encore trouvé d' arguments suffisants en sa faveur.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sussidi per la fase costruttiva, così come proposto dalla commissione, devono costituire un' eccezione.
toute aide communautaire à la phase de construction, comme l' a proposé la commission, doit donc demeurer l' exception.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
riduzione del 7,5% dell'aiuto, come proposto dalla commissione.
réduction de 7,5% de l'aide, comme proposé par la commission.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(inserire il testo dell'art.1, lettera a), così come proposto dalla commissione).
(insérer le texte de l'article 1 a) proposé par la commission)
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sono favorevole al rinvio del discarico a tempo determinato e a determinate condizioni, così come proposto dalla onorevole stauner.
il faut saluer l' ajournement temporaire et conditionnel de la décharge demandé par mme stauner.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
allegati (parti i e ii), così come proposti.
annexes (ière et iième parties), telles que proposées.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eccitante, come proposta.
c'est pas mon truc!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in linea di principio comunque il cese non è contrario alla definizione di un codice europeo di buone prassi così come proposto dalla commissione.
en règle générale, le cese n'est toutefois pas contraire à la définition d'un code européen de bonnes pratiques tel que proposé par la commission.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le va bene come proposta?
c'est une offre.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: