Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quando la spedizione
lorsque l'expédition
Última actualización: 2017-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rumore in transito,
le bruit au passage,
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la spedizione ucraina?
la marchandise ukrainienne?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
che la spedizione continui!
maintenant, passons le renard à timmy!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
<br>la fermata è in frazione torrettaz.
<br>l'arrêt se trouve au hameau de torrettaz.
Última actualización: 2007-09-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
esplosivi liquidi: passeggeri in transito
explosifs liquides – passagers en correspondance
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
limiti dell'emissione sonora in transito
limites de bruit au passage
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
codice doganale comunitario : garanzia in transito
code des douanes communautaires sur la garantie en transit *
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il file dnn non è in formato valido \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{0\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\}.
le format du fichier dnn n'est pas valide \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{0\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\}.
Última actualización: 2008-03-18
Frecuencia de uso: 18
Calidad:
Referencia: