Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ho pensato di...
je me suis dit
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho pensato di sì.
- je croyais que oui.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho... ho pensato di...
- tout va bien ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- che ho pensato di...
- et j'ai pensé. - je sais.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho pensato di approfittare.
je me suis dit, pourquoi ne pas en profiter ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ho pensato di fermarmi.
- je suis passée.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho pensato di doverlo fare.
je me suis dit que je devais le faire.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
francamente, ho pensato che non saresti venuto.
franchement, je pensais que vous ne viendriez pas.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ho pensato di dovertelo dire.
- j'ai pensé que je devais te le dire.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ho pensato di avvertirla, cara.
j'ai cru devoir vous prévenir.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
francamente, ho pensato fosse una cattiva tattica.
franchement, c'était une tactique faible.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ho pensato di ridargli qualcosa.
je pensais lui en rendre une partie.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ho pensato di dare un'occhiata.
j'ai pensé à aller vérifier.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho pensato di controllare l'armadietto.
je voulais juste vérifier l'armoire.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dico tutto ciò parlando molto francamente.
ii ne reste qu'une pierre d'achoppement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- francamente,ho paura.
- franchement,j'ai peur.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non ne so molto, francamente. anzi, nulla.
je n'y connais pas grand-chose.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e', molto francamente, una prassi inaccettabile.
on a déjà dit que ces déclarations nuisent souvent à la clarté des textes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
francamente, ho i miei dubbi.
j' éprouve des doutes à ce sujet.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
francamente, ho una clavicola rotta.
- franchement, j'ai la clavicule cassée.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: