Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
spero vi sia utile.
j'espère que ça aidera.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
io... spero che vi sia utile.
j'espère que ça aidera.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
credo sia utile.
c'est pertinent.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sia utile. basta.
- je vous en prie...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meglio che sia utile.
Ça a intérêt d'être bien.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
credi che sia utile?
et vous pensez que ça vous aide ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ritengo che esso sia utile
a cet égard, je dois souligner ici que le conseil, au cours de ses réunions
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che sia utile o sparisci.
(sonne, beep) soyez utile ou partez.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spero che questa nota informativa vi sia utile.
j'espère que cette note d'information vous sera utile.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- se sia utile l'obbligatorietà
. savoir si la contrainte est utile.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- cosa, non pensi sia utile?
Ça ne suffira pas ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- nel caso vi tornasse la voglia?
juste au cas ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cibo, medicine... qualunque cosa sia utile.
bref, tout ce qui peut tenir dans le sac.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- chiamate, nel caso vi servisse qualcosa.
appelez si nécessaire.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- spero sia utile. - dovrebbe esserlo.
- j'espère que cela sera efficace.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in caso vi venga sete.
au cas où vous avez soif.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in tal caso, vi aspetterò.
je suis en train de dîner. dans ce cas... je vais attendre.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
magari daro' un'occhiata in giro, nel caso vi sia sfuggito qualcosa.
je vais jeter un coup d'œil, au cas où il serait venu ici.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- per caso vi conoscete già?
excusez-moi, vous vous connaissez ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
credo che sia utile. - d'accordo, kristina...
je crois que ça pourrait t'aider.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad: