De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- pono.
pono.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pono solo
pono seul
Última actualización: 2023-12-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
malama pono.
malama pono (= prend soin de toi)
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
film pono gratis
film pono gratis
Última actualización: 2018-01-22
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
pono di sbarco:
port de débarquement
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- pono, per favore.
- pono, s'il vous plaît. - pono.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
filme pono gratis
pono libre filme
Última actualización: 2017-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- aloha. malama pono
malama pono (farewell and take care) première diffusion : 20/05/13.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
forse khal pono, khal jhaqo...
khal pono peut être, khal jhaqo...
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pono e numero d'immatricolazione :
port et numéro d'immatriculation : ..
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
instância di pono — interpretazione della direttiva
les éléments essentiels de ce régime sont prévus à l'article 11, paragraphe 2, du protocole, qui est libellé comme suit:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
contributi richiesti altre entrate trasferimenti al settimo fes ini pono dovuto al sesto fes
contributions appelées autres recettes transferts au 7' fed montant à verser au 6* fed autres débiteurs (intérêts à régulariser)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i peschereca da tramo congelatori devono presentarsi nel pono di bissau per la consegna della licenza.
les chalutier» congelateun soni tenus de se présenter au pon de bissau ion de la remise de la licence.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gli sbarchi possono essere effettuati in forma individuale o collettiva nel pono più agevole della guinea equatoriale.
les débarquements peuvent être réalisés individuellement ou collectivement, dans le port équato-guinéen le plus commode.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
considerando che i soccorritori e il capitano hanno chiesto ripetutamente che la nave fosse ponata in un pono di rifugio, ma
la tâche essentielle en la matière consiste, selon eux. à accroître le taux d'emploi des femmes, à égalité de rémunération
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hawaii five-0 - season 05 episode 15 - "e 'imi pono"
hawaii five-o 5x15 e 'imi pono
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
e) prima di ricevere la licenza, ogni peschereccio deve presentarsi al pono di nouadhibou per sottoporsi olle ispezioni previste dalla normativa vigente.
ces inspections s'effectuent dans un délai de quarante-huit heures suivant l'arrivée du navire au port.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in caso di imbarco in un pono straniero, le spese di viaggio dell'osservatore sono a carico dell'armatore.
au cas où l'observateur est embarqué dans un port étranger, les frais de voyage de l'observateur sont à la charge de l'armateur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(1 prenijmndicart.irimite le iertereappropnate.ali elemwtiprincipali peri quali un ι: ■» (r^ ceintrat» dd prnxipek rori^ entrata m servizio (f). altri eternati (c) aifcgfoaemmia) k» "■"**■ «veftfrnw prowisoeia aagrungere (Ρ). t4) tndkãre m rimpianto t (a) a non e (g) pane jd piano onscesslai ι plano narkmale non estant (q; t t1) indicare, m p.υ di ogni allra míormaiione (upplementare.lepotenjt pi eiinenii »ul pono e la p.
' 'i veuillez indiquer les cléments pour lesquels une decision terme n'a pas encore été prise en vous servant du code suivant : a site, b principal fournisseur, c = puissance, d type de combustible, e début des travaux, f date de m séparée), Ρ ■ décision provisoire. [') veuille! indiquer: a l'installation fait partie d'un programme national, b » ne fait pai partie d'un programme national, c il n'exiite pas de programme national, d commentaire sur feuille leparte. [') veuillez indiquer, en plus d'autres renseignements complémentaires, la puissance existante au site indiqué et éventuellement la puissance totale future.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible