Usted buscó: ravvisato (Italiano - Francés)

Italiano

Traductor

ravvisato

Traductor

Francés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

egli ha peraltro ravvisato una divisione in merito alla

Francés

il demande une étude sur les conséquences de l'adoption de l'euro.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la commissione ha tuttavia ravvisato la necessità di semplificarlo.

Francés

la commission a cependant reconnu qu'une simplifcation s'imposait.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in 87 casi, il mediatore non ha ravvisato cattiva amministrazione.

Francés

le médiateur a conclu à l'absence de mauvaise administration dans 87 cas.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

infatti, abbiamo ravvisato in proposito delle responsabilità dubbie.

Francés

la communauté européenne en tant que telle doit maintenant — c'est mon avis — jouer un rôle central.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dopo aver riesaminato la situazione, la cee aveva ravvisato la possibilità di

Francés

après un nouvel examen de la situation, la cee avait décidé qu'il était possible de supprimer les montants compensatoires sur un très grand nombre de produits.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il gruppo ha ravvisato la necessità di proseguire quest'esame.

Francés

le groupe a reconnu la nécessité de poursuivre cet examen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ho ravvisato un genuino sentimento nella tua voce. non è vero, ted?

Francés

j'ai ressenti un amour sincère dans ta voix. ca ne fait pas de doute, n'est ce pas, ted?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ha altresì ravvisato l'importanza del ruolo delle organizzazioni non governative.

Francés

il a également estimé que les organisations non gouvernementales avaient un rôle important à jouer dans ce cadre.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essa ha ravvisato la necessità di nuove impostazioni per trovare soluzioni adeguate al problema.

Francés

le court terme devrait comporter un gel du soutien mesuré selon la proposition de la communauté et une réduction à définir.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

abbiamo anche ravvisato la necessità di imporre controlli sui criteri minimi per le navi che entrano

Francés

en ce qui concerne m. marck, il ne se fera certaine ment pas faute d'adresser son accusation de sensationalisme à ses collègues, à savoir les démocrates-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

alla luce di tali considerazioni, nella disposizione contestata non può essere ravvisato un provvedimento sproporzionato.

Francés

dans ces circonstances, la disposition litigieuse ne peut pas être considérée comme une mesure disproportionnée.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il secondo motivo per cui gli studiosi di ergonomia si interessano particolarmente alla metodologia va ravvisato nel fatto che il

Francés

la seconde raison pour laquelle les ergonomes sont si concernés par la méthodologie est que notre objet d'étude, l'homme lui-même, est

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in circa 700 casi,dopo l’indagine svolta,il mediatore non ha ravvisato casi di cattivaamministrazione.

Francés

dans 700 affaires environ,le médiateur a découvert,après enquête,qu’il n’y avait pas eude cas de mauvaise administration.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tuttavia, data la situazione eccezionale noi ci aspettavamo da lei delle misure eccezionali che non abbiamo ravvisato nel suo intervento.

Francés

mais étant dans une situation exceptionnelle, nous attendions de votre part des mesures exceptionnelles que nous n'avons pas entendues.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

domanda: gli enti locali o regionali del suo paese hanno ravvisato dei benefici nelle iniziative intraprese?

Francés

question : les collectivités locales ou régionales de votre pays ont-elles relevé des effets positifs résultant de cette(ces) initiativets) ?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

2.4 il cese ha accolto con favore questi risultati1, ma al riguardo ha anche ravvisato due gravi problemi:

Francés

2.4 le cese a salué ces avancées1 mais n’en a pas moins relevé deux grands problèmes:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

compare... il procuratore non ha ravvisato l'aggressione a mano armata e procederà solo per il possesso d'armi.

Francés

le procureur ne l'a pas accusé d'assaut armé, seulement de port d'armes.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

deplorano che, all'atto della firma, la turchia abbia ravvisato la necessità di fare una dichiarazione sulla repubblica di cipro.

Francés

ils regrettent que la turquie ait estimé nécessaire de faire une déclaration concernant la république de chypre au moment de la signature.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

anche nella qualità dell'occupazione si è ravvisato un mezzo per ridurre notevolmente le assenze per malattia e altre forme di assenteismo. teismo.

Francés

la qualité de l'emploi a été vue également comme contribuant de façon significative à la réduction des absences pour cause de maladie et autre absentéisme.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

questo panel ha ravvisato otto fattori pedoclimatici che indicano, ad un determinato valore limite, l'esistenza di pesanti vincoli all'agricoltura europea.

Francés

ce comité a retenu huit critères liés au sol et au climat permettant d'indiquer, au-delà d'un certain seuil, la présence de contraintes restreignant considérablement la pratique de l'agriculture en europe.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,953,333,691 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo