Usted buscó: stabilito come di seguito (Italiano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

French

Información

Italian

stabilito come di seguito

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

l'email si presenta come di seguito:

Francés

l'email ressemble à celui-ci:

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 30
Calidad:

Italiano

applicare la crema come di seguito descritto:

Francés

appliquez la crème comme suit:

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

medie annuoli eleborate come di seguito descritto.

Francés

moyennes annuelles établies comme suit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

.dll l'email si presenta come di seguito:

Francés

.dll l'email ressemble à celui-ci:

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

• bigcashforyou.exe l'email si presenta come di seguito:

Francés

• bigcashforyou.exe l'email ressemble à celui-ci:

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

\sysformat.exeopenopen l'email si presenta come di seguito:

Francés

\sysformat.exeopenopen l'email ressemble à celui-ci:

Última actualización: 2010-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e una volta stabilito come scorre... ecco, hai visto?

Francés

hey ... tu mets un foutoir.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in seguito alla votazione il bilancio 1995 è stabilito come segue:

Francés

Àia suite de ce vote, le budget 1995 s'établit comme suit:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il numero di consiglieri per ciascun consiglio locale è stabilito come segue:

Francés

le nombre de conseillers siégeant au sein de chaque conseil local est déterminé comme suit:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il regolamento interno dei seguenti comitati è stabilito come indicato negli allegati:

Francés

les règlements intérieurs tels qu’ils figurent aux annexes sont établis pour les comités suivants:

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e non è stato ancora stabilito come verranno ripartiti questi contingenti nel tempo e nello spazio.

Francés

a ce sujet, la question restée ouverte jusqu'à aujourd'hui concerne la répartition de ces contingents d'importation dans l'espace et dans le temps.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

stabilita come obiettivo. ic

Francés

si une adaptation de dose est nécessaire pour maintenir l'hémoglobine au taux souhaité, il est ic

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

il progetto dovrebbe essere stabilito come un’entità distinta nel quadro della missione eusec rd congo.

Francés

le projet devrait être établi comme une entité distincte au sein de la mission eusec rd congo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il tasso normale dell'iva applicabile in ogni stato membro dell'unione è stabilito come segue:

Francés

le taux normal de tva applicable dans chaque État membre de l'union s'établit comme suit:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

destabilizzazione finale stabilita come calcolato.

Francés

séparation des étages.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'elenco dei giorni festivi legali ai sensi dell'articolo 8qparagnfo2, delregolamentodi procedurarimane stabilito come segue:

Francés

si la demande d'avis préalable visée à l'article 228 du traité cee est présentée par le conseil, elle est signifiée à la commission.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i canoni sono stabiliti come segue : a) pescherecci senza attrezzature di trasformazione :

Francés

le montant des redevances est le suivant : a) navires de pêche fraîche :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le superfici nazionali di base sono stabilite come segue:

Francés

les superficies de base nationales sont les suivantes:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

1 canoni per le licenze trimestrali sono stabiliti come segue :

Francés

les redevances pour les licences trimestrielles sont fixées comme suit:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

quelli per le categorie a regime volontario sono stabiliti come segue:

Francés

Électronique et technologies de l'information

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,125,617 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo