Usted buscó: tanto vi dovevamo (Italiano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

French

Información

Italian

tanto vi dovevamo

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

tanto vi trovo!

Francés

j'arrive.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tanto vi ammazzano tutti.

Francés

vous allez mourir.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tanto vi ritengo civili!

Francés

voilà comme vous êtes civilisés!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tanto vi riprendo! tutti!

Francés

vous me le paierez tous !

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

grazie tanto. vi prego vado di fretta.

Francés

c'est une question de vie ou de mort.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- che importa? tanto vi spariamo lo stesso.

Francés

on va vous descendre de toutes façons.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tanto vi rispondo lo stesso, che cazzo. si'.

Francés

bon dieu, je vais répondre quand même.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"che ne dite se ogni tanto vi vengo a trovare?"

Francés

il a dit : "si je passais vous voir un de ces jours ?" j'ai dit :

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

appena mi ha chiamato, ho capito che vi dovevamo coinvolgere.

Francés

À l'instant où il m'a raconté ça, j'ai su que je devais vous mettre dans le coup.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non avete ancora capito che tanto vi faccio fuori tutti!

Francés

vous comprenez pas, je dois tous vous tuer !

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

anche se, ogni tanto vi siete svegliata, nel pieno delle forze.

Francés

vous vous réveilliez et deveniez fougueuse de temps en temps.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- scusate se ci abbiamo messo tanto. vi ricordate di becky, giusto?

Francés

désolé pour le retard, vous vous souvenez de becky ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

presto vi arriverà la triste nuova e saprete che tito vi amò tanto, vi amò fino a morirne.

Francés

j'espère que bientôt la triste renommée vous fera confesser que vous étiez aimée. vous verrez que titus n'a pu sans expirer...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

digl i di non mandare più i suoi schiavi sena volto a prendermi! tanto vi sento arrivare!

Francés

dis-lui de plus envoyer de connards de garçons de course pour m'attraper... parce que je t'entends venir !

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

so che carl ha sbagliato, ma distruggere una cosa a cui tiene tanto vi fara' davvero stare meglio?

Francés

je sais que carl vous a faits du mal, mais détruire un truc donc il se soucie autant va vraiment vous faire aller mieux ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

sapeva che voi due ogni tanto vi scrivevate. ha detto che è una buona cosa, e lo ha incoraggiato in quella direzione.

Francés

il savait que vous vous êtes écrit plusieurs fois, et dit que ça a encouragé takasaki à retrouver une vie normale.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

noi non possiamo consolarci dicendo: «poco o tanto vi abbiamo contribuito anche noi». e la comunità?»

Francés

nous ne pouvons nous consoler en disant: «nous y avons, nous aussi, plus ou moins contribué».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

so che di tanto in tanto vi sono problemi e che non tutto procede alla perfezione, ma nutro la forte speranza che quanto abbiamo raggiunto negli ultimi 18 mesi non vada perduto.

Francés

je sais qu' il y a de temps à autre des problèmes et des incidents, mais j' espère très sincèrement que les progrès réalisés au cours de ces 18 derniers mois ne seront pas vains.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

per molti anni vari aspetti dei regimi delle pensioni integrative hanno costituito un ostacolo alla mobilità o causato difficoltà ai lavoratori e, dagli ultimi anni settanta, di tanto in tanto vi sono state delle discussioni in merito.

Francés

pendant de nombreuses années, différents aspects des régimes de pension complémentaire ont entravé la mobilité ou posé problème aux travailleurs et des débats ont été engagés de loin en loin sur ce sujet depuis la fin des années 1970.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per tanto vi è stata una graduale accelerazione della massa monetaria reale, vale a dire della massa monetaria nominale depurata dell'inflazione, un indicatore della liquidità disponibile per finanziare la crescita in termini reali.

Francés

du côté des dépenses, les éléments suivants sont d'une importance particulière pour le développement des politiques structurel les de la communauté: la croissance des dépenses du feoga-garantie devrait rester limitée dans le cadre de la discipline budgétaire; la part de celles-ci dans le budget devrait ainsi atteindre un peu plus de 50% en 1992 contre plus de 60 % actuellement ; ce ralentissement des dépenses de garantie permettra de doubler en termes réels les engagements au titre des fonds structurels d'ici à 1992 ; en outre, les dépenses de recherche lors de la réalisation du programme-cadre 1987-1991 devraient s'élever à 3% du budget contre 2,5 % actuellement.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,015,518 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo