De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vista la situazione, attraverso la riforma intendiamo introdurre una semplificazione e incrementare la controllabilità.
Με την προτεινόμενη μεταρρύθμιση επιδιώκουμε την απλοποίηση και την αύξηση της επιλεξιμότητας.
se dalla valutazione risulta che i requisiti di verificabilità e controllabilità non sono soddisfatti, le misure interessate sono riviste in conseguenza.
Όταν από την εκτίμηση αποκαλύπτεται ότι δεν πληρούνται οι απαιτήσεις επαληθευσιμότητας και ελεγξιμότητας, τα σχετικά μέτρα προσαρμόζονται αναλόγως.
per garantire la controllabilità è necessario stabilire con precisione i requisiti e i formati per i permessi di pesca speciali destinati alle navi operanti con attrezzi regolamentati nelle zone geografiche soggette al regime di gestione dello sforzo e per gli elenchi di navi a cui sono stati rilasciati permessi di pesca speciali.
Για να υπάρχει δυνατότητα ελέγχου, πρέπει να προβλεφθούν λεπτομερείς διατάξεις και υποδείγματα σε ό,τι αφορά τις ειδικές αλιευτικές άδειες που εκδίδονται για σκάφη τα οποία αλιεύουν με ελεγχόμενα εργαλεία στις γεωγραφικές περιοχές που υπάγονται στο καθεστώς αλιευτικής προσπάθειας, και τον κατάλογο σκαφών για τα οποία έχουν εκδοθεί ειδικές αλιευτικές άδειες.
a questo scopo l'autorità di gestione e l'organismo pagatore presentano una valutazione ex ante della verificabilità e controllabilità delle misure che saranno inserite nel programma di sviluppo rurale.
Για το σκοπό αυτό, η διαχειριστική αρχή και ο οργανισμός πληρωμών κάθε προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης παρέχει μια εκ των προτέρων εκτίμηση της επαληθευσιμότητας και της ελεγξιμότητας των μέτρων που πρέπει να συμπεριληφθούν στο πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης.
per consentire un'applicazione più semplice dell'equivalenza e per motivi di controllabilità, dovrebbero essere stabilite norme concernenti la copertura delle misure equivalenti in termini di superficie, tenendo conto delle caratteristiche specifiche delle misure agro-climatico-ambientali e dei sistemi di certificazione.
Προκειμένου να απλοποιηθεί η εφαρμογή της ισοδυναμίας και για λόγους ελεγξιμότητας, θα πρέπει να θεσπισθούν κανόνες όσον αφορά την εδαφική κάλυψη των ισοδύναμων μέτρων, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των γεωργοπεριβαλλοντικών και κλιματικών μέτρων και των καθεστώτων πιστοποίησης.