Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mi congratulo davvero con gli stati membri per il fattivo spirito di collaborazione dimostrato.
Θέλω πράγματι να συγχαρώ τα κράτη μέλη για το πνεύμα με το οποίο συμμετέχουν στο εγχείρημα.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il vostro contributo fondamentale e fattivo alla realizzazione del trattato di amsterdam può essere considerato come uno dei suoi fondamenti.
Η σημαντική και ζωτικής σημασίας συμβολή του Σώματος στην κατάρτιση της Συνθήκης του Αμστερνταμ μπορεί να θεωρηθεί ότι αποτελεί ένα από τα θεμέλια αυτής.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
potremmo così contribuire in modo concreto e fattivo alla semplificazione dei rapporti di cooperazione economica tra israele e gli stati vicini.
Τούτο θα αποτελούσε από την πλευρά μας μια σημαντική και συγκεκριμένη συμβολή στη διευκόλυνση της οικονομικής συνεργασίας μεταξύ του Ισραήλ και του άμεσου περιβάλλοντός του.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nello stesso tempo ci assicureremo che la trasposizione in tutti i settori venga incoraggiata nel modo più rapido e fattivo possibile.
eδώ θα προσέξουμε ώστε να προωθηθεί η υλοποίηση σε όλους τους τομείς, όσο το δυνατόν πιο γρήγορα και πιο αποτελεσματικά.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ma senza l' appoggio e l' aiuto fattivo dell' unione europea ciò non sarebbe stato possibile.
Το όλο επίτευγμα δε θα είχε βέβαια καταστεί δυνατό χωρίς την ενεργό υποστήριξη και βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
riteniamo che la ripresa di tale dialogo sia l' unico mezzo fattivo per giungere a una soluzione pacifica e a lungo termine della questione tibetana.
Θεωρούμε την επανάληψη του διαλόγου ως το μόνο ρεαλιστικό μέσο επίτευξης μιας ειρηνικής και βιώσιμης λύσης στο πρόβλημα του Θιβέτ.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a causa della globalizzazione, è essenziale adottare un atteggiamento fattivo e favorevole allo sviluppo per non privare i cittadini dell’unione dei vantaggi di tale cambiamento.
Λόγω της παγκοσμιοποίησης, η υιοθέτηση προορατικής και ευνοϊκής για τις εξελίξεις στάσης είναι ουσιώδης προκειμένου να μη στερηθούν οι πολίτες της Ένωσης τα οφέλη από τις αλλαγές αυτές.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in conclusione, desidero complimentarmi con i due relatori per le loro opportune conclusioni e le proposte avanzate, che ci permettono di affrontare in modo sostanziale e fattivo un problema molto serio.
Τελειώνοντας, θα ήθελα να συγχαρώ τους δύο εισηγητές για τις πολύ καίριες διαπιστώσεις τους και για τις προτάσεις που έχουν υποβάλει, που συμβάλλουν στην ουσιαστική και θετική αντιμετώπιση από μέρους μας ενός τόσο σοβαρού θέματος.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la nostra commissione procederà pertanto a valutare ogni singolo stanziamento futuro dei fondi in modo fattivo, critico e tempestivo al fine di accellerare anche il germania l' utilizzo dei finanziamenti.
Προσεχώς, στην αρμόδια επιτροπή, θα παρακολουθούμε, με κάθε ευκαιρία, την καταβολή των πιστώσεων πιο συγκεκριμένα, πιο κριτικά και πιο στενά, από χρονική άποψη, για να προωθήσουμε πράγματι και για τη Γερμανία την αξιοποίηση των πιστώσεων.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le conseguenze puramente economiche di un sisma sono enormi e sembra difficile, o addirittura impossibile, che la turchia possa farcela da sola, senza generosi aiuti esterni ovvero senza il nostro fattivo sostegno.
Είναι βέβαιο πως οι καθαρά οικονομικές επιπτώσεις των σεισμών είναι πολύ μεγάλες και φαίνεται πως είναι δύσκολο έως ακατόρθωτο να τις ξεπεράσει μόνη της η Τουρκία χωρίς γενναιόδωρη εξωτερική βοήθεια, χωρίς τη δική μας ενεργό υποστήριξη.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
signor presidente, onorevoli deputati, come prima cosa desidero ringraziare l' onorevole vallvé e tutti coloro che hanno partecipato alla discussione, per il fattivo scambio di idee e la relazione di estrema concretezza.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, κατ' αρχάς θα ήθελα να εκφράσω τις θερμές μου ευχαριστίες για την εποικοδομητική συζήτηση και την εξαιρετικά εποικοδομητική έκθεση, τόσο σε σας κ. vallvι, όσο και σε όσους συμμετείχαν στη συζήτηση.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
considerando che una fattiva cooperazione in questo campo comporta un generale impegno di ambedue le parti in vista di sforzi complementari per stimolare la mobilità degli studenti,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η επιτυχής συνεργασία στον τομέα αυτό συνεπάγεται τη γενική δέσμευση και των δύο μερών να καταβάλλουν συμπληρωματικές προσπάθειες ώστε να ενθαρρύνουν την κινητικότητα των φοιτητών,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: