Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il processo di ottawa offre una speranza a milioni di persone.
Αυτές οι διαδικασίες της ottawa αντιπροσωπεύουν μια ελπίδα για εκατομμύρια ανθρώπους.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il recente vertice di vienna ci offre una buona base di partenza.
Η πρόσφατη Διάσκεψη Κορυφής της Βιέννης προσφέρει την κατάλληλη βάση στην κατεύθυνση αυτή.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
solo questo offre una prospettiva anche agli stati.
kαι μόνον αυτό θα δώσει μια προοπτική στις χώρες αυτές.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la tabella 4 offre una panoramica delle principali cessioni effettuate.
Η επισκόπηση των σημαντικότερων εκποιήσεων παρατίθεται στον πίνακα 4:
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
innanzitutto, come ha già rilevato il collega lannoye, ciò non offre una soluzione al problema odierno.
Κατά πρώτον, αυτό δεν προσφέρει, όπως δήλωσε ο συνάδελφος κ. lannoye, καμία λύση για το πρόβλημα επί του παρόντος.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il capitolo 1 offre una sintesi dell' assetto operativo della politica monetaria dell' euro sistema .
Στο Κεφάλαιο 1 γίνεται επισκόπηση του λειτουργικού πλαισίου της νοµισµατικής πολιτικής του Ευρωσυστήµατος .
la rete testa offre una serie di servizi a valore aggiunto tramite il suo relay di posta elettronica.
Το testa προσφέρει διάφορες υπηρεσίες προστιθέμενης αξίας μέσω του συστήματός του αναμετάδοσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
ossia chello extreme, che attualmente offre una velocità di scaricamento di 20 mbps e di caricamento di 2 mbps.
Συγκεκριμένα το chello extreme, που προσφέρει επί του παρόντος ταχύτητα τηλεφόρτωσης 20 mbps και ταχύτητα μεταφόρτωσης 2 mbps.
signor presidente, il libro verde della commissione europea sul commercio offre una valida analisi della situazione in cui versa attualmente il commercio in europa.
Κύριε Πρόεδρε, η Πράσινη Βίβλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για το εμπόριο, δίνει μια καλή ανάλυση των συνθηκών που επικρατούν αυτή τη στιγμή στο Ευρωπαϊκό εμπόριο.
qui puoi impostare la qualità della codifica. un valore alto offre una maggiore qualità ma comporta una codifica più lenta.
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ποιότητα του ήχου εδώ. Υψηλότερες τιμές συνεπάγονται υψηλότερη ποιότητα αλλά πιο αργή κωδικοποίηση.
terapia concomitante l' acido acetilsalicilico non offre una riduzione addizionale delle vampate oltre a quella fornita da pelzont.
Συγχορηγούμενη θεραπεία Το ακετυλοσαλικυλικό οξύ δεν προσφέρει επιπρόσθετη μείωση της έξαψης, πέραν αυτής που επιτυγχάνεται με το pelzont.
l' uso di aspirina prima di prendere tredaptive non offre una riduzione delle vampate superiore a quella fornita da tredaptive da solo.
Η λήψη ασπιρίνης πριν τη λήψη του tredaptive δεν μειώνει την έξαψή σας περισσότερο απο το εάν λάβετε tredaptive μόνο.
e' un peccato perché l' allargamento offre una reale opportunità per rendere il parlamento più dinamico dal punto di vista operativo.
Είναι κρίμα, γιατί η διεύρυνση προσφέρει μια πραγματική ευκαιρία για να γίνει το Κοινοβούλιο πιο δυναμικό στον τρόπο με τον οποίο λειτουργεί.
qualora a breve termine venga messa a punto una cooperazione pratica, essa può soltanto fare riferimento alla european drugsunit provvisoria, che offre una capacità ridotta.
Σε περίπτωση που θα καταστεί δυνατό να υπάρξει μία κάποια συνεργασία σε σύντομο χρονικό διάστημα, αυτό θα γίνει μόνο στα πλαίσια της προσωρινής ευρωπαϊκής μονάδας ναρκωτικών, η οποία έχει περιορισμένη δυναμικότητα.
dunque, la pesca artigianale in senegal riguarda un pesce chiamato djaboi e l' accordo in questione offre una possibilità di sfruttamento di 25.000 tonnellate.
Η βιοτεχνική αλιεία στη Σενεγάλη αφορά ένα ψάρι που λέγεται djaboο και η υπό εξέταση συμφωνία παρέχει τη δυνατότητα εκμετάλλευσης 25.000 τόνων.
un'infrastruttura di trasporto che riflette le situazioni specifiche in diverse parti dell'unione e offre una copertura equilibrata di tutte le regioni europee;
την υποδομή μεταφορών που αντανακλά τις ιδιαίτερες συνθήκες των διαφόρων περιοχών της Ένωσης και παρέχει ισόρροπη κάλυψη όλων των ευρωπαϊκών περιφερειών·