Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i convogli devono essere forniti di attacco di soccorso interoperabile alle estremità.
Οι εν λόγω συρμοί πρέπει να φέρουν τη διαλειτουργική διάταξη ζεύξης έκτακτης ανάγκης για χρήση στα άκρα τους.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i requisiti per quanto riguarda le misurazioni di distanza e di velocità su di un treno interoperabile.
Οι απαιτήσεις για μετρήσεις ταχύτητας και απόστασης σε διαλειτουργικές αμαξοστοιχίες.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
erogazione interoperabile di servizi paneuropei di governo elettronico alle amministrazioni pubbliche, alle imprese e ai cittadini
διαλειτουργική παροχή πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης στις δημόσιες διοικήσεις, τις επιχειρήσεις και τους πολίτες
la soluzione non è quindi conforme né alla classe a né alla classe b e non può essere ritenuta interoperabile.
Συνεπώς η λύση δεν είναι σύμφωνη ούτε με την κλάση Α ούτε με την κλάση Β και δεν είναι διαλειτουργική.
le regole interne del sistema sul momento di immissione non sono influenzate dalle regole interne di altri sistemi con cui è interoperabile.
Οι κανόνες ενός συστήματος όσον αφορά το χρονικό σημείο εισόδου δεν πρέπει να επηρεάζονται από οποιουσδήποτε κανόνες των άλλων συστημάτων με τα οποία είναι διαλειτουργικό.
le regole interne del sistema sul momento della revoca non sono influenzate dalle regole interne di altri sistemi con cui è interoperabile." it
Οι κανόνες ενός συστήματος όσον αφορά το χρονικό σημείο της ανάκλησης δεν επηρεάζονται από οποιουσδήποτε κανόνες των άλλων συστημάτων με τα οποία είναι διαλειτουργικό.»
al fine di evitare spostamenti del binario, il materiale rotabile interoperabile deve rispettare i criteri di prud'homme in relazione allo sforzo massimo trasversale
Προκειμένου να αποτρέπονται μετατοπίσεις της γραμμής, το διαλειτουργικό τροχαίο υλικό πρέπει να πληροί τα κριτήρια prud'homme για τη μέγιστη εγκάρσια δύναμη
l'inclusione dell'insieme delle funzioni nazionali esistenti, qualora sia possibile una loro generalizzazione, nel nucleo interoperabile,
Η ενσωμάτωση δέσμης υφιστάμενων σήμερα εθνικών λειτουργιών, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι λειτουργίες αυτές είναι δυνατόν να γενικευθούν, στο πλαίσιο του διαλειτουργικού πυρήνα.
a meno che non sia espressamente previsto dalle regole del sistema interessato, le regole interne del sistema sul momento di immissione non sono influenzate dalle regole interne di altri sistemi con cui è interoperabile.
Οι κανόνες ενός συστήματος όσον αφορά το χρονικό σημείο εισόδου δεν πρέπει να επηρεάζονται από οποιουσδήποτε κανόνες των άλλων συστημάτων με τα οποία είναι διαλειτουργικό, εκτός εάν αυτό προßλέπεται ρητώς στους κανόνες των εμπλεκόμενων συστημάτων.
il parametro descrive il massimo sforzo longitudinale di compressione a cui può essere sottoposto, senza rischi di deragliamento, un carro merci interoperabile o il singolo veicolo di un treno in fase di frenatura o di spinta.
Η παρούσα παράμετρος περιγράφει τη μέγιστη διαμήκη συμπιεστική δύναμη η οποία μπορεί να εφαρμόζεται επί ενός διαλειτουργικού φορτηγού οχήματος ή ενός μεμονωμένου οχήματος ενός διαλειτουργικού συρμού κατά την πέδηση ή κατά τη διάρκεια μιας ωστικής κίνησης, χωρίς κίνδυνο εκτροχιασμού.
a tal fine, è necessario che gli stati membri istituiscano una strategia nazionale per l’attuazione della sti oggetto della presente decisione, che indichi le fasi necessarie per passare ad una rete interoperabile.
Αυτό απαιτεί τη χάραξη εκ μέρους των κρατών μελών εθνικής στρατηγικής για την εφαρμογή της ΤΠΔ που αποτελεί το αντικείμενο της παρούσας απόφασης, όπου θα προσδιορίζονται τα απαιτούμενα στάδια για την επίτευξη ενός διαλειτουργικού δικτύου.
nel caso dei sistemi interoperabili , detti sistemi stabiliscono le proprie regole interne sul momento di immissione nel sistema . le regole interne del sistema sul momento di immissione non sono influenzate dalle regole interne di altri sistemi con cui è interoperabile ."
Στην περίπτωση διαλειτουργικών συστημάτων , κάθε σύστημα καθορίζει τους δικούς του κανόνες όσον αφορά το χρονικό σημείο εισόδου στο σύστημά του .