Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vi prego di perdonarmi per la mia intransigenza, ma avevamo un' ora a disposizione e cinquanta oratori iscritti.
Σας παρακαλώ να συγχωρήσετε την αυστηρότητά μου, είχαμε όμως στη διάθεσή μας μία ώρα και ήταν εγγεγραμμένοι πενήντα ομιλητές.
altrettanto nota è l' intransigenza del cosiddetto esercito di liberazione albanese, che limita le possibilità del moderato rugova.
Αλλά είναι δεδομένη και η αδιαλλαξία του λεγόμενου αλβανικού απελευθερωτικού στρατού που περιορίζει και τις δυνατότητες του μετριοπαθούς Ρουγκόβα.
li abbiamo affermati con intransigenza tale che molti bosniaci hanno creduto di poter prendere i nostri discorsi alla lettera e hanno pagato con la vita la pusillanimità europea.
Τις επιβεβαιώσαμε με τόση αδιαλλαξία, ώστε πολλοί Βόσνιοι πίστεψαν ότι μπορούν να πάρουν τα λόγια μας κατά γράμμα και πλήρωσαν με τη ζωή τους την ευρωπαϊκή μικροψυχία.
È ormai chiaro che l' anomalia di cipro è data dall' occupazione illegittima e dall' intransigenza della turchia.
Είναι όμως πλέον σαφές ότι ανωμαλία στην Κύπρο είναι η παράνομη κατοχή και η αδιάλλακτη πολιτική της Τουρκίας.
la storia della medicina contiene episodi memorabili d' intransigenza e di accettazione in tempi successivi di tecniche che a loro tempo erano state considerate diaboliche o miracolose.
Η ιστορία της ιατρικής βρίθει αξιομνημόνευτων επεισοδίων αδιαλλαξίας και μεταγενέστερης αποδοχής τεχνικών που στον καιρό τους γίνονταν κατανοητές ως διαβολικές ή θαυματουργές.
in europa abbiamo visto troppe volte il volto oscuro della dittatura e dell' intransigenza per non saperlo riconoscere in coloro che sabato hanno assassinato uno dei nostri cittadini.
Έχουμε δει πάρα πολλές φορές στην Ευρώπη το σκοτεινό πρόσωπο της δικτατορίας και της αδιαλλαξίας για να μην μπορούμε να το αναγνωρίσουμε σε εκείνους που δολοφόνησαν το Σάββατο έναν συμπολίτη μας.
nonostante l' intransigenza della controparte turco-cipriota, ritengo esistano anche forze democratiche e progressiste a favore di un riavvicinamento tra le due parti.
Αν και στην τουρκοκυπριακή πλευρά υπάρχει αδιαλλαξία, πρέπει να πω ότι υπάρχουν, πράγματι, και δημοκρατικές προοδευτικές δυνάμεις που είναι υπέρ της επαναπροσέγγισης του ελληνικού και του τουρκικού στοιχείου.
incoraggiando l' intransigenza turca di certo non si contribuisce al riavvicinamento delle due comunità nel corso dei colloqui sotto l' egida del segretario generale dell' onu.
Η ενθάρρυνση της τουρκικής αδιαλλαξίας σίγουρα δεν βοηθάει την προσέγγιση των δυο κοινοτήτων στις εκ του σύνεγγυς συνομιλίες κάτω από την αιγίδα του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ.
infine, nelle numerose righe dedicate dalla relazione alla turchia, non si dice nemmeno una parola dello sciopero della fame ancora in atto nelle carceri turche o delle vittime dell' intransigenza turca.
Τέλος, στην εκτενή αναφορά της έκθεσης στην Τουρκία, δεν βρίσκει κανείς ούτε μια λέξη για τη συνεχιζόμενη απεργία πείνας στις τουρκικές φυλακές και για τα θύματα της τουρκικής αδιαλλαξίας.
non assumete una posizione d' intransigenza a proposito della revisione, ma piuttosto recepite i nostri segnali e lavorate insieme a noi ad una soluzione costruttiva, in grado di superare le posizioni estreme di entrambe le parti!
Μην εμμένετε κατά τη μεταρρύθμιση σε μια στάση μπλοκαρίσματος! Δεχθείτε τα μηνύματά μας και εργασθείτε μαζί με εμάς για να βρεθεί μία εποικοδομητική λύση που θα μπορέσει να ξεπεράσει τις υπερβολικές θέσεις και των δύο πλευρών!
abbiamo addirittura ritirato il nostro ricorso all' organizzazione mondiale del commercio, non so in virtù di quale regolamento e di quale principio, ma ci troviamo di fronte a un atteggiamento doppio: intransigenza da un lato, debolezza dall' altro.
Φθάσαμε ακόμη και στο σημείο να αποσύρουμε την καταγγελία μας ενώπιον του ΠΟΕ- δεν γνωρίζω βάσει ποιου κανονισμού και ποιας αρχής- γεγονός που προδίδει μια διπλή στάση: αφενός αδιαλλαξία και αφετέρου νωθρότητα.