Usted buscó: luoghi (Italiano - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Griego

Información

Italiano

luoghi

Griego

Χώροι

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

luoghi popolati

Griego

Κατοικημένες περιοχές

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

luoghi di lavoro

Griego

χώροι εργασίας

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

i luoghi di riunione,

Griego

τόπους συνεδριάσεων,

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

sponsorizzazione in luoghi pubblici

Griego

χορηγία δημοσίων χώρων μεγάλων εκδηλώσεων

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

consolidamento di luoghi di produzione

Griego

διατήρηση χώρων παραγωγής

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

si tratta di luoghi comuni.

Griego

Πρόκειται για ξύλινη γλώσσα.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

luoghi immessi in ordine cronologico

Griego

Τοποθεσίες εισαγόμενες με χρονολογική σειρά

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

queensland - maggior parte dei luoghi

Griego

Κουίνσλαντ - περισσότερες τοποθεσίες

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

mostra i luoghi di tweet pubblici

Griego

εμφάνιση δημόσιων twitt στις τοποθεσίες τους

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

conseguenze della contaminazione in luoghi distanti

Griego

έμμεση συνέπεια της μόλυνσης

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

australia occidentale - maggior parte dei luoghi

Griego

Δυτική Αυστραλία - περισσότερες τοποθεσίες

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

le biblioteche sono a tal riguardo luoghi ideali.

Griego

Για παράδειγμα, οι βιβλιοθήκες προσφέρονται θαυμάσια γι' αυτό τον σκοπό.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

luoghi immessi da tale conducente in ordine cronologico

Griego

Τοποθεσίες εισαγόμενες από τον εν λόγω οδηγό με χρονολογική σειρά

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

il luogo o i luoghi di produzione del luppolo,

Griego

τον ή τους τόπους παραγωγής του λυκίσκου·

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

atlantic time - labrador - maggior parte dei luoghi

Griego

Ώρα Ατλαντικού - Λαμπραντός - περισσότερες τοποθεσίες

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

copertura per fini igienici dei luoghi di raccolta dei rifiuti

Griego

υγειονομική ταφή

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

si è limitato ad esporre luoghi comuni che già conoscevamo.

Griego

Δεν είπε τίποτα παραπάνω από άνευ ουσίας γενικότητες που όλοι γνωρίζαμε.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ecco, li poni in luoghi scivolosi, li fai precipitare in rovina

Griego

Συ βεβαιως εθεσας αυτους εις τοπους ολισθηρους ερριψας αυτους εις κρημνον.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

scopi e luoghi delle riunioni plenarie dei punti di contatto

Griego

Στόχοι και τόποι των συναντήσεων της ολομέλειας των συνδέσμων

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,196,632 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo