Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tuttavia la proposta presentataci non parla affatto di occupazione.
Εντούτοις, στην πρόταση που μας υποβάλλει δεν γίνεται καμία αναφορά στο θέμα της απασχόλησης.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la relazione presentataci affronta e sviluppa quattro problemi principali.
Η έκθεση που μας προτείνεται προσεγγίζει και αναπτύσσει τέσσερα μείζονα προβλήματα.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
signor presidente, sono favorevole alla proposta di risoluzione presentataci quest' oggi.
Κύριε Πρόεδρε, υποστηρίζω το ψήφισμα που έχουμε σήμερα μπροστά μας.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
signor presidente, signora commissario, giudico ottima la proposta di direttiva presentataci.
Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, πρέπει να πώ ότι θεωρώ ότι είναι αρκετά καλή αυτή η πρόταση οδηγίας που αποκτήσαμε.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sono tuttavia in difficoltà sulla proposta presentataci dal commissario nielson, ossia convogliare tutto attraverso europaid.
Έχω ωστόσο ένα πρόβλημα με την πρόταση που μας υπέβαλε ο Επίτροπος Νielson, να διατίθενται δηλαδή οι πόροι στο σύνολό τους από την europaid.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
signor presidente, la carta presentataci per approvazione è un' opera di cui possiamo andare fieri.
Κύριε Πρόεδρε, ο Χάρτης, τον οποίο συζητούμε σήμερα εδώ, αποτελεί ένα έργο για το οποίο μπορούμε να υπερηφανευόμεθα.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
desidero inoltre lodare la commissione per l' ottima comunicazione presentataci, che costituisce un valido aiuto per il dibattito.
Όμως, θέλω να απευθύνω και στην Επιτροπή έναν έπαινο, καθότι η ανακοίνωση που μας υπέβαλε είναι εξαίρετη και θα αποτελέσει ουσιαστική συμβολή στη συζήτησή μας.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la relazione presentataci oggi insiste, in questo senso, sulla direzione da seguire e le misure che devono essere assolutamente adottate.
Η έκθεση που μας παρουσιάζεται σήμερα επιμένει, με την έννοια αυτή, στις κατευθυντήριες γραμμές που πρέπει να ακολουθήσουμε και τα απαραίτητα μέτρα που πρέπει να εφαρμόσουμε.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
comprendiamo, signor commissario, che nella valutazione da lei presentataci non ha potuto tener conto dei recenti sviluppi verificatisi nella politica e nella società slovacche.
Κύριε Επίτροπε, κατανοούμε ότι η αξιολόγηση που μας υποβάλατε δεν ήταν δυνατόν να λάβει υπόψη της τις πρόσφατες εξελίξεις στη σλοβακική πολιτική και την σλοβακική κοινωνία.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ritengo che la relazione presentataci dall' onorevole funk abbia una lunga storia e il pregio di aver saputo focalizzare in modo equilibrato, fin dal primo momento, un problema estremamente difficile.
Πιστεύω ότι η έκθεση που μας υποβάλλει ο κ. funk έχει μακρά ιστορία, και πιστεύω ότι είχε την αρετή να προσεγγίσει, από την πρώτη στιγμή, με ισόρροπο τρόπο, ένα πρόβλημα εξαιρετικά δύσκολο.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
signor presidente, non intervengo in merito al processo verbale, bensì ad una comunicazione presentataci in data odierna che riguarda l' annullamento della conferenza dei presidenti aperta ai deputati e prevista per il 23 febbraio.
Κύριε Πρόεδρε, δεν θα αναφερθώ άμεσα στα συνοπτικά πρακτικά, αλλά σε μία ανακοίνωση που έγινε σήμερα, δηλαδή το γεγονός ότι ακυρώθηκε τώρα η ανοικτή σε όλους τους βουλευτές Διάσκεψη των Προέδρων, η οποία προβλεπόταν για τις 23 Φεβρουαρίου.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la posizione comune presentataci dal consiglio su questo terzo punto, a mio avviso è assolutamente corretta, ponderata e accoglie le richieste essenziali formulate dal parlamento dopo la prima lettura, corrispondenti, a mio parere, ai punti sostanziali.
Η κοινή θέση που μας υπέβαλε το Συμβούλιο, ανταποκρίνεται, κατά τη γνώμη μου, πλήρως σε αυτόν τον τρίτο άξονα της στρατηγικής μας. Είναι ισόρροπη και υιοθετεί τα ουσιαστικά αιτήματα του Κοινοβουλίου που προέκυψαν από την πρώτη ανάγνωση.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
possiamo soltanto dire" no" al trattato nella versione presentataci:" sì" oppure" no" ad un trattato che ha alcune carenze.
Μπορούμε μόνο να εγκρίνουμε ή να απορρίψουμε τη Συνθήκη όπως αυτή είναι- ναι ή όχι σε μια συνθήκη με ελλείψεις.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible