Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ciò significherebbe investire fondi dei contribuenti quale capitale di rischio e poi regalare all' industria privata un' elevata quota di utili.
Αυτό σημαίνει ότι ως κεφάλαια επιχειρηματικού κινδύνου θα επενδυθούν έσοδα από φόρους και, στη συνέχεια, θα προσφερθούν στην ιδιωτική οικονομία μεγάλα περιθώρια κέρδους.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quindi, spontaneamente il vicino, la francia, ed in particolare la regione languedocroussillon, vorrebbe aiutare, soccorrere, condividere, regalare.
Επίσης, αμέσως ο γείτονας, η Γαλλία και ειδικότερα η περιοχή languedocroussillon, θα επιθυμούσε να βοηθήσει, να συνδράμει, να μοιραστεί, να προσφέρει.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in riferimento a quanto ha detto il commissario fischler sul mercato russo, dato che la russia è in crisi come il nostro mercato della carne suina, perché non regalare alla popolazione russa almeno i tagli meno pregiati della nostra carne?
Ως προς το σημείο που έθιξε ο κ. fischler σχετικά με τη ρωσική αγορά- η Ρωσία, όπως και η αγορά χοιρείου κρέατος, βρίσκεται σε κρίση- διερωτώμαι γιατί να μη δωρίσουμε στους Ρώσους τουλάχιστον τα πιο φθηνά μέρη των σφαγίων.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dobbiamo anche abolire le politiche dell' assistenzialismo: sarebbe come regalare del pesce- parlando metaforicamente- agli abitanti di un villaggio sul fiume, piuttosto che aiutarli a costruire canne da pesca.
Πρέπει επίσης να τελειώνουμε με τις πολιτικές παροχής βοήθειας, που είναι- κατά την παροιμία- σαν να δίνουμε στους χωρικούς που ζουν δίπλα στο ποτάμι ψάρια αντί να τους βοηθήσουμε να κατασκευάσουν καλάμια ψαρέματος.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad: