Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quattrocentotrentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini
αι καμηλοι, τετρακοσιαι τριακοντα πεντε αι ονοι, εξακισχιλιαι επτακοσιαι εικοσι.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«di costoro ventiquattromila dirigano l'attività del tempio, seimila siano magistrati e giudici
Εκ τουτων εικοσιτεσσαρες χιλιαδες ησαν εργοδιωκται εις το εργον του οικου του Κυριου και εξ χιλιαδες επισταται και κριται
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alla fine il compromesso che ne è uscito è molto debole e prevede un' intesa per le auto di cilindrata seimila nel 2010.
Τελικά, καταλήξαμε σε ένα μέτριο συμβιβασμό με μια συμφωνία για ένα αυτοκίνητο που καταναλώνει έξι λίτρα το 2010.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il signore benedisse la nuova condizione di giobbe più della prima ed egli possedette quattordicimila pecore e seimila cammelli, mille paia di buoi e mille asine
Και ευλογησεν ο Κυριος τα εσχατα του Ιωβ μαλλον παρα τα πρωτα ωστε απεκτησε δεκατεσσαρας χιλιαδας προβατων και εξακισχιλιας καμηλους και χιλια ζευγη βοων και χιλιας ονους.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nessun paese può considerare seriamente di aderire all’ unione quando ha quasi seimila prigionieri politici, per quanto controverse possano essere tali figure.
Κανένα κράτος δεν μπορεί να προσβλέπει σοβαρά σε ένταξη στην Ευρωπαϊκή Ένωση, έχοντας έξι χιλιάδες κρατούμενους συνείδησης, ανεξάρτητα από το πόσο αμφιλεγόμενοι αποδεικνύονται αυτοί οι άνθρωποι.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
anche i filistei si radunarono per combattere israele, con tremila carri e seimila cavalieri e una moltitudine numerosa come la sabbia che è sulla spiaggia del mare. così si mossero e posero il campo a micmas a oriente di bet-aven
Οι δε Φιλισταιοι συνηθροισθησαν δια να πολεμησωσι μετα του Ισραηλ, τριακοντα χιλιαδες αμαξων και εξ χιλιαδες ιππεων και λαος ως η αμμος η επι του χειλους της θαλασσης κατα το πληθος και ανεβησαν και εστρατοπεδευσαν εν Μιχμας, προς ανατολας της Βαιθ-αυεν.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il «commerciante» che incorre in violazione o mancato adeguamento a tali disposizioni commette un reato penale punibile con un’ammenda di importo non superiore a tremila sterline cipriote, o, se recidivo, con un’ammenda d’importo non superiore a seimila sterline cipriote o con una pena detentiva non superiore ai sei mesi, o con entrambe queste pene.
Κάθε καταστηματάρχης που παραβαίνει ή παραλείπει να συμμορφωθεί με τις παραπάνω διατάξεις είναι ένοχος ποινικού αδικήματος και υπόκειται σε χρηματική ποινή που δεν υπερβαίνει τις 3000 κυπριακές λίρες ή, σε περίπτωση δεύτερης μεταγενέστερης καταδίκης σε χρηματική ποινή που δεν υπερβαίνει τις 6000 κυπριακές λίρες ή σε φυλάκιση που δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες ή και στις δύο ποινές μαζί.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: