Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ti precipiteranno nella fossa e morirai della morte degli uccisi in mezzo ai mari
לשחת יורדוך ומתה ממותי חלל בלב ימים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il re disse a simeì: «tu non morirai!». e il re glielo giurò
ומפבשת בן שאול ירד לקראת המלך ולא עשה רגליו ולא עשה שפמו ואת בגדיו לא כבס למן היום לכת המלך עד היום אשר בא בשלום׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se dico all'empio: morirai, ed egli desiste dalla sua iniquità e compie ciò che è retto e giusto
ובאמרי לרשע מות תמות ושב מחטאתו ועשה משפט וצדקה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu morirai sul monte sul quale stai per salire e sarai riunito ai tuoi antenati, come aronne tuo fratello è morto sul monte or ed è stato riunito ai suoi antenati
ומת בהר אשר אתה עלה שמה והאסף אל עמיך כאשר מת אהרן אחיך בהר ההר ויאסף אל עמיו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
della morte dei non circoncisi morirai per mano di stranieri, perché io l'ho detto». oracolo del signore dio
מותי ערלים תמות ביד זרים כי אני דברתי נאם אדני יהוה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuttavia, ascolta la parola del signore, o sedecìa re di giuda! così dice il signore a tuo riguardo: non morirai di spada
אך שמע דבר יהוה צדקיהו מלך יהודה כה אמר יהוה עליך לא תמות בחרב׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perciò dice il signore riguardo agli uomini di anatòt che attentano alla mia vita dicendo: «non profetare nel nome del signore, se no morirai per mano nostra
לכן כה אמר יהוה על אנשי ענתות המבקשים את נפשך לאמר לא תנבא בשם יהוה ולא תמות בידנו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dove morirai tu, morirò anch'io e vi sarò sepolta. il signore mi punisca come vuole, se altra cosa che la morte mi separerà da te»
באשר תמותי אמות ושם אקבר כה יעשה יהוה לי וכה יסיף כי המות יפריד ביני ובינך׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli rispose dunque il faraone: «vattene da me! guardati dal ricomparire davanti a me, perché quando tu rivedrai la mia faccia morirai»
ויאמר לו פרעה לך מעלי השמר לך אל תסף ראות פני כי ביום ראתך פני תמות׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perciò dice il signore: ecco, ti mando via dal paese; quest'anno tu morirai, perché hai predicato la ribellione contro il signore»
לכן כה אמר יהוה הנני משלחך מעל פני האדמה השנה אתה מת כי סרה דברת אל יהוה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in quei giorni ezechia si ammalò mortalmente. il profeta isaia figlio di amoz si recò da lui e gli parlò: «dice il signore: dà disposizioni per la tua casa, perché morirai e non guarirai»
בימים ההם חלה חזקיהו למות ויבא אליו ישעיהו בן אמוץ הנביא ויאמר אליו כה אמר יהוה צו לביתך כי מת אתה ולא תחיה׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: