Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
davide allora fece suppliche a dio per il bambino e digiunò e rientrando passava la notte coricato per terra
lalu daud berdoa kepada tuhan supaya anak itu sembuh. ia berpuasa dan setiap malam ia berbaring semalam suntuk di lantai kamarnya
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando la disgrazia lo tocca, l'uomo ci invoca, coricato su un fianco, seduto o in piedi.
(dan apabila manusia ditimpa) yang dimaksud adalah orang kafir (bahaya) berupa penyakit dan kefakiran (dia berdoa kepada kami dalam keadaan berbaring) membaringkan diri (atau duduk, atau berdiri) artinya dalam semua keadaan (tetapi setelah kami hilangkan bahaya itu daripadanya dia kembali) kepada kekafirannya (seolah-olah) lafal ka-an berasal dari ka-anna yang ditakhfifkan sedangkan isimnya tidak disebutkan. lengkapnya ka-annahu, artinya seolah-olah dia (tidak pernah berdoa kepada kami untuk menghilangkan bahaya yang telah menimpanya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ecco il signore gli stava davanti e disse: «io sono il signore, il dio di abramo tuo padre e il dio di isacco. la terra sulla quale tu sei coricato la darò a te e alla tua discendenza
dan di sampingnya berdirilah tuhan dan berkata, "akulah tuhan, allah yang dipuja abraham dan ishak. aku akan memberikan kepadamu dan kepada keturunanmu tanah tempat engkau berbaring ini
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
che in piedi, seduti o coricati su un fianco ricordano allah e meditano sulla creazione dei cieli e della terra, [dicendo]: “signore, non hai creato tutto questo invano. gloria a te!
(yaitu) orang-orang yang mengingat allah sambil berdiri atau duduk atau dalam keadan berbaring dan mereka memikirkan tentang penciptaan langit dan bumi (seraya berkata): "ya tuhan kami, tiadalah engkau menciptakan ini dengan sia-sia, maha suci engkau, maka peliharalah kami dari siksa neraka.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible