Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
perciò nel giudizio tiro e sidone saranno trattate meno duramente di voi
pada hari kiamat, orang-orang tirus dan sidon akan lebih mudah diampuni allah daripada kamu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il signore non lo abbandona alla sua mano, nel giudizio non lo lascia condannare
tetapi tuhan tidak membiarkan dia jatuh ke tangan musuh, atau dihukum pada waktu diadili
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi è migliore di allah nel giudizio, per un popolo che crede con fermezza?
diistimewakan menyebutkan mereka karena hanya merekalah yang bersedia merenungkan hal ini.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sarà esaltato il signore degli eserciti nel giudizio e il dio santo si mostrerà santo nella giustizia
tetapi tuhan yang mahakuasa menunjukkan kebesaran-nya dengan melakukan apa yang benar. ia akan memperlihatkan kesucian-nya dengan mengadili bangsa-nya
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il giudizio sarà senza misericordia contro chi non avrà usato misericordia; la misericordia invece ha sempre la meglio nel giudizio
sebab allah tidak akan menunjukkan belas kasihan kepada orang yang tidak mengenal belas kasihan. tetapi belas kasihan lebih kuat daripada hukuman
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È la giustizia dell'ignoranza che cercano? chi è migliore di allah nel giudizio, per un popolo che crede con fermezza?
apakah hukum jahiliyah yang mereka kehendaki, dan (hukum) siapakah yang lebih baik daripada (hukum) allah bagi orang-orang yang yakin?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quando dunque vedrete l'abominio della desolazione, di cui parlò il profeta daniele, stare nel luogo santo - chi legge comprenda -
"kalian akan melihat 'kejahatan yang menghancurkan', seperti yang dikatakan oleh nabi daniel, berdiri di tempat yang suci. (catatan kepada pembaca: perhatikanlah apa artinya!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
quelli di nìnive sorgeranno nel giudizio insieme con questa generazione e la condanneranno; perché essi alla predicazione di giona si convertirono. ed ecco, ben più di giona c'è qui
pada hari kiamat, penduduk niniwe akan bangkit bersama orang-orang zaman ini, dan menuduh mereka, sebab orang niniwe itu bertobat dari dosa-dosa mereka ketika yunus berkhotbah kepada mereka. tetapi di sini sekarang ada yang lebih besar daripada yunus!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la regina del sud sorgerà nel giudizio insieme con gli uomini di questa generazione e li condannerà; perché essa venne dalle estremità della terra per ascoltare la sapienza di salomone. ed ecco, ben più di salomone c'è qui
pada hari kiamat, ratu negeri selatan akan bangkit bersama orang-orang zaman ini, dan menuduh mereka. sebab, untuk mendengarkan pengajaran salomo yang bijak, ratu itu membuat perjalanan yang jauh sekali dari ujung bumi. tetapi di sini sekarang ada yang lebih besar daripada salomo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.