De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
stiamo lavorando per approvvigionare le scorte il prima possibile. aggiungi alla lista
Última actualización: 2021-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la invito a incoraggiare la realizzazione delle infrastrutture necessarie per approvvigionare tutti gli stati.
i call on you to encourage the implementation of the infrastructure needed in order to supply all states.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
tali costi sempre più spesso superano di molto il valore dell'oggetto da approvvigionare.
such costs more and more often exceed a lot the value of the object to provision.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
generalmente approvvigionare i beni concerne selkhozproduktsiya, materia prima minerale ed i prodotti di lui che trattano.
basically agricultural products, mineral raw materials and products of its processing concern the exchange goods.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ampliamento della rete idrica di castelo do bode per approvvigionare le regioni della grande lisbona e del tago medio.
extension of the castelo do bode pipeline to supply the greater lisbon and middle tagus regions.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
• il suo rete di fornitori per approvvigionare i vostri clienti con pesci ed invertebrati di acquari di qualità,
• its network of suppliers to provide your clients with quality aquarium fish and invertebrates,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la politica monetaria della banca nazionale serve ad approvvigionare l'economia della giusta quantità di moneta.
the purpose of the national bank's monetary policy is to supply the right amount of money to the economy.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
come spiegare che saranno esclusi da due importanti fonti di acqua e da tutte le aziende agricole che dovrebbero approvvigionare la regione?
it would be interesting if the european union and the council could say something about that.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
tale margine deve includere la possibilità di acquistare diritti di impianto per approvvigionare la riserva e di vendere tali diritti a partire dalla riserva stessa;
this should include the opportunity to purchase planting rights, to fund the reserve and to sell planting rights from the reserve;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
nell'ambito delle attività economiche destinate, direttamente o indirettamente, ad approvvigionare un'installazione militare;
relating to economic activities carried out directly or indirectly for the purpose of supplying or provisioning a military establishment;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la commissione prevede inoltre che, in caso di forza maggiore, gli stati acp produttori di banane possono approvvigionare il mercato comunitario con banane di altre origini.
moreover, in cases of force majeure the commission stipulates that acp producer countries may supply the community market with bananas of other origins.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
per approvvigionare l'europa, furono costruite oltre 3.500 navi da carico (principalmente le cosiddette navi liberty).
some 3,500 cargo ships, most of them so-called "liberty ships", were built to keep europe supplied.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aumento della capacità produttiva dei paesi con una produzione più concorrenziale (mozambico, sudan), allo scopo di approvvigionare il mercato europeo.
increases in production capacity to supply the european market from countries where production is more competitive (mozambique, sudan).
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la quasi totalità della produzione è esportata e destinata ad approvvigionare il mercato europeo (84%) e quelle delle antille (12%).
virtually all its output is exported, 84% to european markets and 12% to markets in the west indies.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) "sicurezza dell'approvvigionamento di energia elettrica": la capacità di una rete elettrica di approvvigionare di energia elettrica i clienti finali ai sensi della presente direttiva;
(b) "security of electricity supply" means the ability of an electricity system to supply final customers with electricity, as provided for under this directive;
Última actualización: 2017-02-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible