Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la lettera d) si applica agli individui solo se esercitano una propria attività commerciale o professionale.
subparagraph (d) shall apply to individuals only insofar as they are performing a professional or commercial activity.
la lettera a) enuncia il principio della chiara identificazione della comunicazione commerciale in quanto tale.
subparagraph (a) establishes the principle that the commercial communication must be clearly identifiable as such.
3.2 il paragrafo 10, lettera a) della nota interpretativa non utilizza specificatamente il termine « commerciale ».
3.2 paragraph 10.a of the interpretative note does not specifically use the term « commercial ».
la clausola dei diritti dell'uomo o diritti umani resta troppo spesso lettera morta per non compromettere questo o quell'accordo commerciale.
the human rights clause is too often allowed to remain a dead letter for fear that its implementation would jeopardise the success of particular economic or trade agreements.
anche una semplice lettera commerciale o privata, ad esempio, può richiedere una più approfondita conoscenza del background affinché il messaggio sia più mirato, pertinente e di linguaggio appropriato.
even a simple business or private letter might require background information in order for its message to be better focused, more relevant, and appropriately expressed.
l'importatore puo prestare rispondendo ad ofertu la direzione di richiesta di importazione o lettera commerciale con lo specificando offerring di domande per includerli in oferty di ufficio editoriale e susseguente.
the importer can answer on the offer a direction of import inquiry or the commercial letter with specifying questions, suggesting to switch on them in the subsequent edition of the offer.
si tratta di una semplice lettera, una lettera commerciale, senza alcuna menzione di segretezza, della ditta tedesca topf and sons diretta all'ufficio costruzioni ("bauleitung") di auschwitz.
in fact, it is a simple letter, a commercial letter, with no mention of secrecy, from the german firm of topf and sons to the auschwitz construction office (“bauleitung”).